Читаем Сяо Тай и пираты Южных Морей полностью

— Зря ты к нам пожаловал. — сказал он, садясь поудобнее: — мы девок не покупаем. Это тебе на Цветочные Лодки нужно обращаться. Орхидея сейчас как раз в порту стоит, завтра отплывает в Загхай, сходи туда, может купят. Но на нормальную цену я бы не стал рассчитывать… собьют тебе цену-то.

— Никакого толку от этой амигаса! — возмутилась Сяо Тай: — да откуда все знают, что я девушка⁈ И почему все хотят меня в публичный дом продать⁈

— У Наставницы очень белая кожа. — терпеливо объясняет Кайсеки: — и руки непривычные к труду. Осанка и поведение… рыбачки и крестьянки так не ходят. Знатных дам повсюду сопровождает свита из прислуги и охраны.

— Ну да. Если не рыбачка и не знатная, значит проститутка. У вас, у мужиков все так просто. Хотела бы и я в таком мире жить. — качает головой Сяо Тай и делает шаг вперед, беря переговоры в свои руки.

— Меня зовут Сяо Тай и я хочу вступить в абордажную команду. — говорит она, стягивая амигаса с головы и открывая лицо. Все равно, толку от нее нет. Да и тайный агент из нее как из Третьего Брата балерина, как бегемот в посудной лавке — разнесет все вокруг к черту. Так что лучше она прямо скажет, что ей нужно и все. Что ей нужно? Вступить в команду этой посудины, сходить с ними на дело разок, разузнать все. И да — бросить вызов капитану, Шо, Разящей Длани. Потому что ей нужен свой корабль. Вот так просто. В конце концов они тут все пираты, чего с ними миндальничать.

— … ха-ха-ха! — от души веселится Кабанчик: — в абордажники⁈ Ты? Девочка, твое место на Цветочной Лодке. Абордаж — дело мужское.

— Эй, а я ж тебя знаю. — встает с места один из пиратом, худощавый и загорелый до коричневого цвета полированного дерева. Встает и тычет пальцем в них: — это же ты приходил наниматься неделю назад? Большой Гун навалял тебе как следует.

— Это было нечестно. — бурчит себе под нос Кайсеки: — сразу Большого Гуна выставлять.

— Уж извини, брат. — разводит в стороны свои толстые руки Кабанчик: — таков у нас закон. Не одолел Большого Гуна — не вошел в команду.

— Да чего ты с ним говоришь! — машет рукой худощавый и загорелый до цвета полированного дерева: — там же даже не нужно победить. Нужно всего лишь продержаться против Большого до тех пор, пока песок вниз не ссыплется в клепсидре. Устоять в круге. А этот сухопутный вако вылетел из круга как картечь из пушки.

— Да, кстати. — говорит Кабанчик: — если молодая девушка так желает, так мы можем и испытание устроить, прямо тут. Но знаешь, молодая госпожа, чего мелочиться? Давай, выходи в круг с любым из нас, раз уж твой друг считает, что с Большим Гуном нечестно. Тебе можем сделать исключение, если выстоишь в круге против меня — то лично за тебя ходатайствовать буду. А если нет — то с тебя десять лянов серебром. А коли отдать не сможешь… так отработаешь. Ну что, по рукам?

— Конечно. — она отбрасывает соломенную амигаса в сторону и поднимает свой посох: — где именно этот круг? И какие правила?

— Круг? Патлатый — очерти круг. Правила простые. Тот, кто устоит в круге — тот и победил. Кто вышел из круга — проиграл.

— Оружие? — деловито спрашивает Сяо Тай, заходя за черту, которую проводит на песке Патлатый.

— Какое оружие? — деланно удивляется Кабанчик: — мы же не хотим травмировать такую нежную и белую кожу, правда? Вместо стали будет дерево. — он подбрасывает в руке деревяшку: — а у ты можешь воспользоваться своей палкой. Это будет честно.

— Да? Я все же возьму такую же, как и у тебя. — она протягивает свой скрытый меч Кайсеки. Если бой на палках — значит на палках, а то потом начнется «а у нее был меч!». Этот поединок — всего лишь формальность. Она бросила взгляд на своего противника, который встал на ноги и сделал шаг за проведённую на песке черту.

Высокий, почти два метра. Пожалуй, в росте может сравняться с Третьим Братом, обычно тут все невысокого роста, откуда ей все время такие вот богатыри попадаются? Правда в отличие от Третьего Брата, который возвышается над людьми словно башня, этот — словно пирамида. Третий Брат — он большой, но не толстый. Да у него есть жирок на животе и боках, но он не искажает его фигуру, его плечи раздаются в стороны, его мышцы словно тугие канаты переплетены вместе. А Кабанчик — просто большой и толстый. Его пальцы словно сардельки, а руки — как свиные окорока, покрытые татуировками и подкопченные под южным солнцем. Тем не менее — недооценивать противника нельзя. Даже такие большие ребята могут быть очень быстрыми. А она все же по большей части — заклинатель, а не фехтовальщик или мастер единоборств. Справится ли она? Можно, конечно, просто усилить мышцы природной Ци, ее вокруг хоть залейся. Ци морской воды, миллионов живых организмов в ней, Ци солнечного света, который льется сверху, придавливая всех к земле, Ци разлита в воздухе, бери — не хочу. И если она усилит себя этой Ци, то может бороться со здоровяком на равных… нет, не так. Она сможет протянуть руку и сжать его череп, да так, что тот — лопнет у нее в руках как недоварившееся яйцо, забрызгав всех вокруг. Если, конечно, дотянется…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы