Читаем Сибилла полностью

Сидни Уолтон также участвует в празднестве и, возвращаясь вместе с Эндимионом из замка Монфорта в Лондон, дает своему секретарю поручение отправиться в «рабочие центры страны» и изучить там реальное положение дел: «Я знаю, что вы читали Смита, и читали внимательно <…>. Вы обладаете здравым смыслом, большим трудолюбием и немалой проницательностью» (Ibid./II: 51). Во время поездки по промышленным районам Англии Эндимион решает надолго остановиться в Манчестере, «принимая в соображение, что из этого города расходились по различным направлениям многочисленные железнодорожные ветви и облегчали сношение с соседними местностями» (Дизраэли 1881/II: 165). Там же он присутствует на собрании «Лиги против хлебных законов» и сражен красноречием одного из ораторов, который просто и доходчиво излагает свои аргументы. Этим оратором оказывается Джоб Торнберри, которого Эндимион знал еще в отрочестве, когда вместе с отцом и матерью проживал в Беркшире.

Миссия, которую Уолтон возложил на Эндимиона, продиктована тем, что министр обеспокоен положением дел в стране на исходе 1840 года. Как говорит Тэдпоул, перекочевавший из произведений социальной трилогии на страницы этого романа, «лондонское общество танцует на вулкане»:

Был уже декабрь, а жатву еще не собирали, яровые посевы не всходили, а пшеница вся гнила на полях; он знал, что опять предстоял дефицит в государственных доходах, и на этот раз громадный. Благоразумные люди покачивали головами, говоря, что торговля прекратилась в стране, а слухи ходили, что всё пейслейское население живет последними своими запасами.

(Там же /III: 189–190)

В таких условиях вигское правительство постепенно теряет поддержку в парламенте и, окончательно утратив ее, вынуждено объявить роспуск и назначить новые выборы. Майра и Беренгария, покровительницы Эндимиона, считают, что он должен воспользоваться благоприятной ситуацией и постараться пройти в парламент. Но этому препятствуют два обстоятельства. Во-первых, Эндимион отнюдь не слывет состоятельным человеком и не обладает достаточными средствами, необходимыми для успеха избирательной кампании. Во-вторых, оказывается не так-то просто отыскать округ, в котором победа на выборах будет ему гарантирована. Оба препятствия устраняются самым неожиданным образом.

Первым благодетелем Эндимиона выступает некий аноним. Герой находится у себя дома, в особняке Олбани, куда он давно переехал от Родни, и перебирает почту. На глаза ему попадается деловое письмо, извещающее, что на его имя приобретена рента в двадцать тысяч фунтов стерлингов. Как выяснится гораздо позже, это подарок Адрианы Нейшатель, которая тайно влюблена в Эндимиона. Вторым благодетелем оказывается Имогена, к которой Эндимион, еще будучи постояльцем мистера Родни, проникся нежными чувствами. К этому времени Имогена, которую Уолдершер воспитал «словно какую-нибудь принцессу», становится влиятельной светской дамой. Очаровав графа Бомариса, она выходит за него замуж. Графине Бомарис благодаря содействию мужа удается обеспечить Эндимиону такой избирательный округ, от которого он может спокойно баллотироваться. Так Эндимион попадает в Палату общин.

Место в парламенте, которое мнится Эндимиону «вершиной его восхождения» (Disraeli 1880/II: 125), герой занимает с «чувством благоговейного трепета, которое со временем несколько поутихло, однако никогда не исчезло». Об этой должности он мечтал с раннего детства, так как парламент «был традиционно связан с талантом, красноречием, властью, которые привлекают и вдохновляют юношей» (Ibid./II: 148). Положение дел в стране по-прежнему внушает тревогу, и сторонники хлебных законов проигрывают дебаты. Как замечает Адриан Нейшатель, стране нужны не правительственные меры по улучшению экономического положения страны, а «новый канал» для движения капитала (Ibid./II: 161). И такой «канал» найден. Он принимает обличие железнодорожной лихорадки. «Внезапно всю страну охватило ощущение, что капитал нужно вкладывать в железные дороги и что вся территория королевства должна изменить свой вид и покрыться сетью этих мощных путей сообщения» (Ibid./II: 162). Железнодорожная лихорадка вносит оживление в экономическую жизнь страны: цена на землю растет, торговля воскресает, промышленные предприятия больше не простаивают, быстро наживаются новые громадные состояния. Одним из тех, кому удается преуспеть в этом деле, оказывается портной Виго, который переквалифицировался в железнодорожные магнаты и которого Берти-Тремен зачисляет в ряды людей будущего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги