Читаем Сибирские купцы. Торговля в Евразии раннего Нового времени полностью

Здесь товары перегружались с телег на верблюдов и двигались в Китайскую империю789. Существование этих земледельческих поселений, рассказы путешественников, которые видели эти деревни или оставшиеся от них развалины, напоминает нам, что не все бухарцы были купцами, а степь не была чем-то пустым и неизменным.

ЗНАКОМСТВО С ИРТЫШОМ

Реки занимают важное место в историях про торговлю. На протяжении долгих лет Иртыш был важнейшей торговой магистралью для перевозки евразийских товаров, но эта история не удостоилась особого внимания790. Купцы, шедшие этим путем в раннее Новое время, как правило, не беспокоились об описаниях здешних красот, но передавали другим ценную практическую информацию. К несчастью, записные книжки и географические тексты купцов, посещавших Ямышевский путь, до нас не дошли. К счастью, российское правительство интересовалось ресурсами своих окраин и проходившими через них путями и собирало сведения о Прииртышье. Князь Юрий Яншеевич Сулешов, тобольский воевода в 1623–1625 годах, провел несколько исследований для Сибирского приказа, описав жителей нижнего и среднего течения Иртыша – людей, подлежащих налогообложению. Информация о территории за пределами русских поселений поступала из докладов государственных экспедиций, отправлявшихся вверх по реке, а также бесед, обязательно проводившихся с путешественниками, прибывавшими из далеких мест791.

Записи в архиве Сибирского приказа представляют собой быстрый набросок среднего Прииртышья, а рассказы пяти государственных путешественников дополняют картину. Хотя историк Бэзил Дмитришин подчеркивал независимый дух тех, кто знакомился с пограничьем, все пять рассказов были результатом экспедиций, организованных по приказу российского правительства. Каждая из экспедиций становилась поводом для бурного сбора разведывательной информации во время подготовки путешествия и по возвращении792. Хотя сами пути были старыми, вписывание таких мест, как озеро Ямыш, в историю стало новым опытом для Российского государства. Если раньше подобные сведения передавались устно и в пределах небольшой территории, в XVII веке московское правительство предприняло шаги, чтобы собрать всю эту информацию в письменном виде793. Важно отметить, что некоторые описания были составлены людьми, которые сами не прошли по всему описанному ими пути вдоль Иртыша. Услышав, что Прииртышье небезопасно из‐за ведущихся там военных действий, Николай Спафарий выбрал более северный путь в Китай794. Однако он все же включил в свой рассказ подробное описание верхнего Иртыша, объяснив, что «и древние, и нынешние земнописатели, так греки, как и латины… ничего они о той стране, или о реках и о жителях ничего до сего дня писати не ведают»795. Хотя эти слова как будто указывают на «знание ради знания», популярное в эпоху Просвещения, доклад – жанр в высшей степени прагматичный, и, если Спафарий чувствовал, что обязан описать Иртыш в своем докладе, это означает, что он признавал важность Иртыша как торгового пути.

Самый первый русский рассказ об Иртыше был написал Федором Байковым, который в 1654 году возглавил государственное посольство в Китай. Байков сам не умел писать, но надиктовывал подробные описания796. По большей части его посольство шло известным путем вдоль Иртыша, но в верхнем его течении покинуло Иртыш, двинувшись по его притокам через Монгольский Алтай. Государство организовало торговые миссии в Китай, которые возглавил тобольский бухарец Сеиткул Аблин; его доклады (статейные списки) не сохранились, но были использованы теми, кто пошел вслед за ним797. Вышеназванный Николай Спафарий был молдавским государственным деятелем и авантюристом (после неудачного участия в дворцовой интриге ему отрезали нос), который в 1674–1675 годах возглавил русское посольство в Китай. Он подробно описал детали своего странствия, отметив деревни (русские), юрты (нерусские), реки и расстояния между ними всеми. Опираясь на статейный список Сеиткула Аблина, Спафарий описал обновленные мечети вдоль Иртыша, на что доклады Сибирского приказа, похоже, внимания не обратили798.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антирак груди
Антирак груди

Рак груди – непонятная и пугающая тема. Суровые факты шокируют: основная причина смерти женщин от 25 до 75 лет – различные формы рака, и рак молочной железы – один из самых смертоносных. Это современное бедствие уже приобрело характер эпидемии. Но книга «Антирак груди» написана не для того, чтобы вы боялись. Напротив, это история о надежде.Пройдя путь от постановки страшного диагноза к полному выздоровлению, профессор Плант на собственном опыте познала все этапы онкологического лечения, изучила глубинные причины возникновения рака груди и составила программу преодоления и профилактики этого страшного заболевания. Благодаря десяти факторам питания и десяти факторам образа жизни от Джейн Плант ваша жизнь действительно будет в ваших руках.Книга также издавалась под названием «Ваша жизнь в ваших руках. Как понять, победить и предотвратить рак груди и яичников».

Джейн Плант

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Исторические происшествия в Москве 1812 года во время присутствия в сем городе неприятеля
Исторические происшествия в Москве 1812 года во время присутствия в сем городе неприятеля

Иоганн-Амвросий Розенштраух (1768–1835) – немецкий иммигрант, владевший модным магазином на Кузнецком мосту, – стал свидетелем оккупации Москвы Наполеоном. Его памятная записка об этих событиях, до сих пор неизвестная историкам, публикуется впервые. Она рассказывает драматическую историю об ужасах войны, жестокостях наполеоновской армии, социальных конфликтах среди русского населения и московском пожаре. Биографический обзор во введении описывает жизненный путь автора в Германии и в России, на протяжении которого он успел побывать актером, купцом, масоном, лютеранским пастором и познакомиться с важными фигурами при российском императорском дворе. И.-А. Розенштраух интересен и как мемуарист эпохи 1812 года, и как колоритная личность, чья жизнь отразила разные грани истории общества и культуры этой эпохи.Публикация открывает собой серию Archivalia Rossica – новый совместный проект Германского исторического института в Москве и издательского дома «Новое литературное обозрение». Профиль серии – издание неопубликованных источников по истории России XVIII – начала XX века из российских и зарубежных архивов, с параллельным текстом на языке оригинала и переводом, а также подробным научным комментарием специалистов. Издания сопровождаются редким визуальным материалом.

Иоганн-Амвросий Розенштраух

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта
Зачем мы говорим. История речи от неандертальцев до искусственного интеллекта

Эта книга — захватывающая история нашей способности говорить. Тревор Кокс, инженер-акустик и ведущий радиопрограмм BBC, крупным планом демонстрирует базовые механизмы речи, подробно рассматривает, как голос определяет личность и выдает ее особенности. Книга переносит нас в прошлое, к истокам человеческого рода, задавая важные вопросы о том, что может угрожать нашей уникальности в будущем. В этом познавательном путешествии мы встретимся со специалистами по вокалу, звукооператорами, нейробиологами и компьютерными программистами, чей опыт и научные исследования дадут более глубокое понимание того, что мы обычно принимаем как должное.

Тревор Кокс

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Исторические приключения