Читаем Сиделка полностью

— Крепитесь, милорд, — прошептала я, понимая, что это конец.

Горн не отреагировал на мои слова. Он, не отрываясь, глядел на герцога.

И вдруг, сомкнутые веки старика дрогнули, и на Дерека уставились прозрачные серые глаза.

— Прости меня, мой мальчик, — еле слышно прошелестел лорд Алластер. — И будь счастлив.

Горн молчал. Лицо его побледнело, глаза снова стали черными, в комнате ощутимо похолодало.

— Я в тебя верю, — чуть слышно произнес герцог.

Голова его запрокинулась, и он испустил дух.

<p>Глава 12</p>

Следующие дни выдались тяжелыми. Фредерик занимался подготовкой похорон и допросами Штолле, Каллеман помогал ему, в департаменте постоянно появлялись разные влиятельные сановники, пытающиеся повлиять на ход расследования, а сам Штолле нагло отрицал свою вину и не желал признаваться в совершенных преступлениях.

— Я убью эту мразь, — не выдержав, заявил однажды Горн. — Он пользуется покровительством короля и знает, что его все равно отпустят, поэтому и ведет себя так нагло.

— Но разве вы ничего не можете сделать? — спросила я.

Мы втроем сидели в кабинете Каллемана, где маги обсуждали прошедшие недавно слушания.

— Мне даже не разрешили считать его воспоминания, — устало ответил Дерек. — Его величество опасается, как бы после моего вмешательства барон не повредился умом.

— Было бы чему повреждаться, — угрюмо хмыкнул Каллеман.

В последние дни он был мрачным и неразговорчивым, и, казалось, совсем забыл о моем существовании.

— Но у вас и так достаточно доказательств. Два сотрудника департамента признались, что поставляли сведения Штолле, прислуга Иренборга подтвердила, что Арнольд появлялся в замке, используя поддельную магическую метку.

— Это ничего не значит, — покачал головой Горн. — Судья Штерн способен развалить любое дело, даже с самыми неопровержимыми уликами. Штолле — любимчик Борна, а тот имеет подход к Вильгельму и способен виртуозно подтасовывать факты.

— Как я поняла, Борн вас ненавидит, — я посмотрела на Дерека. — И если вы будете вести это дело, он постарается вывернуть все так, чтобы вы проиграли.

— Именно, — кивнул Фредерик.

— А у вас есть надежный человек, который смог бы заменить вас в роли обвинителя? Найдите кого-то, кто близок к королю и лоялен к вам.

— Неплохая идея, — задумчиво заметил Эрик.

— Да, — согласился с ним Горн. — И я даже знаю подходящего кандидата.

— И кто он?

— Доллен.

Я вспомнила импозантного седовласого лорда, посещавшего лазарет, и вскинула взгляд на Дерека.

— Думаете, он согласится?

— Уверен в этом, — заявил Фредерик и добавил: — Формально он тоже принадлежит к ведомству, так что его можно будет привлечь к этому делу. Ты молодец, Кэти. Хорошая идея.

— Сегодня принесли результаты экспертизы, — не дав мне ответить, сказал Каллеман. Он чиркнул стором и закурил.

— И что там?

Горн внимательно посмотрел на друга.

— Как мы и думали, амлой обливали тела некоторых жертв, а твари, появляясь из-за грани, поедали их после ритуала.

Черт! Это чудовищно!

Я прикрыла веки, пытаясь справиться с собой, но это не помогло. Перед глазами стояли картины страшной, нечеловеческой смерти девушек, и по щекам сами собой текли слезы. Я не пыталась их утереть.

— Рес! Штолле безумен.

Дерек нахмурился, брови его сошлись на переносице, лицо потемнело.

— Я бы с радостью лично свернул ему шею, — смяв сигарету в пепельнице, зло бросил Каллеман.

— Эрик! — предупреждающе посмотрел на него Горн.

— Неужели мы допустим, чтобы эта мразь отделалась штрафом?

— Не допустим, — твердо ответил Горн. — Но лучше обсуждать это не здесь и не сейчас, — он повернулся ко мне. — Кейт, тер Сортон тебя не сильно мучает?

— Нет, лорд Горн, — ответила я. — Тер Сортон ко мне очень добр.

Так и было. Старый доктор так обрадовался появлению в госпитале еще одного дипломированного врача, что не переставал петь мне дифирамбы и рассказывать всем вокруг, какая я умница.

— Ладно, мне нужно еще заглянуть в казармы, — поднялся Каллеман. — Коллин хотел поделиться какими-то сведениями. Кэтрин, уделишь мне пару минут?

— Да, конечно, — кивнула я.

— Что ж, тогда я пойду, — бесстрастно произнес Горн. — Хорошего дня, Кейт.

Он встал с кресла и пошел к выходу. Как всегда, прямой, несгибаемый, с гордо поднятой головой.

Мне только и оставалось, что провожать его взглядом.

— Веди себя прилично, Кэтрин, — недовольно буркнул Эрик, наблюдая, как за Фредериком закрывается дверь. — Надеюсь, ты понимаешь, что не должна на него так смотреть?

— О чем вы, милорд?

— Не строй из себя невинность, — резко сказал Каллеман и рассеянно потер бровь. — Ладно, я хотел поговорить совсем о другом, — он нахмурился, задумчиво посмотрел на меня и заявил: — Через три дня у нас свадьба.

Я растерянно уставилась на него и машинально спросила:

— Так скоро? А как же помолвка?

— Обойдемся без нее. Я достал специальное разрешение, мы можем обвенчаться в любой день, когда захотим.

Рес! Перед глазами все поплыло.

— Лорд Каллеман, неужели вам действительно это нужно? — вырвалось почти помимо воли. Я умоляюще посмотрела на мага. Если бы он отказался!

— Да, нужно, — пресекая на корню все мои надежды, ответил Эрик.

Перейти на страницу:

Похожие книги