Читаем Сиделка полностью

— Но мы же с вами совсем не знаем друг друга.

В груди что-то больно сжалось. Как же тяжело держать слово, когда душа противится этому! Кажется, легче было бы снова пройти через грань, чем сделать шаг к горящему брачному жертвеннику.

— Что ты хочешь обо мне знать?

Мне достался еще один недовольный взгляд.

— Может, рассказать тебе свою биографию?

— Это было бы неплохо, — тихо ответила я, пытаясь унять бунтующее сердце.

— Да? Ну что ж, возможно, ты права.

Эрик отошел к окну, достал сигарету и закурил.

— Ты уже слышала о том, что я поднялся из низов? — спросил он. — Нет? Странно. Я думал, Хельга успела поделиться с тобой всеми местными сплетнями.

— Не люблю слушать сплетни, — сдержанно ответила я.

— Похвальное качество, — хмыкнул Каллеман и, уставившись на кишащую прохожими Коркништолль, продолжил: — Мой отец был простым негоциантом, а мать происходила из обедневших дворян. Их брак был договорным, но, как ни странно, оказался довольно удачным. Родители хорошо ладили и прекрасно дополняли друг друга, и я ни разу не видел в нашем доме ссор или скандалов. Большую часть юности я провел на торговых складах, изучая азы, а когда стал постарше, отец доверил мне вести бухгалтерию и присматривать за работниками.

— Вам нравилось это занятие?

— Не очень. Как и всякий молодой юноша, я жаждал подвигов и славы, а приходилось использовать магию всего лишь в бытовых целях. А потом неожиданно умер дальний родственник матери, и выяснилось, что я — единственный наследник графского титула, — Каллеман затянулся и посмотрел на меня с едва заметным сомнением. Словно проверял, как я отреагировала на его откровения. — И моя жизнь в одночасье изменилась. Занятия торговлей остались в прошлом, меня ждала праздная жизнь богатого аристократа. Правда, спустя полгода такой жизни я едва не умер от скуки и решил, что лучше уж заниматься хоть каким-то делом, чем страдать от безделья в огромном пустом поместье.

— И что вы сделали?

— Пришел в Департамент магических правонарушений. Когда-то в детстве я мечтал о воинской славе, и когда мне выпала возможность самому решать, чем заняться, я записался на прием к Фредерику Горну и заявил ему, что хочу послужить своей стране.

— И что лорд Горн?

— Он предложил мне начать с должности младшего секретаря. У него как раз уволился сотрудник.

— И вы согласились?

Я удивленно посмотрела на Эрика.

— Как ни странно, да, — хмыкнул тот. — О Горне ходили самые разные слухи, один страшнее другого, но я решил рискнуть. И не ошибся. Вскоре я уже был его личным секретарем, потом заместителем, а потом Дерек доверил мне новосозданный военный отряд и поставил Командующим.

— И как давно вы работаете вместе?

— Точно не помню. Что-то около пятидесяти лет.

— Ничего себе! — пробормотала я. — Это сколько же вам?

— Семьдесят пять, — ответил Каллеман. — А Дереку — девяносто.

Рес! На земной взгляд невероятно много! А на дартский… По местным меркам вполне нормальный возраст. Можно сказать, самый расцвет.

— Удивлена? — усмехнулся Каллеман.

— Немного, — дипломатично ответила я и спросила, желая поскорее закрыть скользкую тему: — А ваши родители еще живы?

— Отец умер десять лет назад, мать до сих пор живет в доставшемся мне замке, но видимся мы редко. Я достаточно богат, если это тебя волнует, — Эрик небрежным жестом поправил волосы и уставился на меня своим коронным недовольным взглядом. — У тебя остались еще какие-либо вопросы?

— Лорд Горн как-то обмолвился, что вы спасли ему жизнь.

— Он так сказал? — усмехнулся маг.

Он снова глубоко затянулся, стряхнул пепел и задумчиво посмотрел в окно.

— Что ж, возможно, я и спас ему жизнь, когда закрыл собой во время одной заварушки, но правда в том, что меня давно уже не было бы в живых, если бы он не прикрывал меня в многочисленных переделках, — Эрик задумчиво улыбнулся. — Поначалу, когда я только пришел в департамент, я был излишне самонадеян. Вел себя так, будто серая форма ведомства делает меня неуязвимым, и постоянно лез на рожон. Если бы не Дерек…

Маг замолчал и потер бровь.

— Он вас очень любит, — тихо сказала я.

— Знаю, — кивнул Каллеман и просто добавил: — А я готов отдать за него жизнь.

Вот это да! Не ожидала от сдержанного мага таких высокопарных слов.

Эрик повернулся ко мне и нахмурился. Он будто пожалел о сказанном и торопился сгладить впечатление от своего признания.

— И именно поэтому я не позволю, чтобы ты испортила ему жизнь, — резко сказал он.

— Каким образом я могу ее испортить?

— Связь с тобой лишает Дерека привычного равновесия, его тьма выходит из-под контроля, а от обычного хладнокровия не остается и следа.

— Неправда, — прошептала я.

Сердце больно сжалось. Мне хотелось закричать, что это не так, что мы с Дереком созданы друг для друга, но перед глазами встало искаженное тьмой лицо, и я промолчала.

— Разве? — пристально посмотрел на меня Каллеман и жестко усмехнулся. — Вот видишь, ты сама все понимаешь.

— Вы поэтому хотите на мне жениться? Защищаете от меня друга?

— Не совсем, — буркнул Эрик. — Ты мне нравишься, и ты нужна департаменту, этих причин вполне достаточно для женитьбы.

Перейти на страницу:

Похожие книги