Читаем Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы полностью

Джонсон решил не рассказывать Джерри о связи Никки Робертс с делом об убийце-зомби. Сам Мик был твердо уверен, что психотерапевт связана с двумя недавними убийствами, а также замешана в смерти своего мужа. У него просто не было пока доказательств. Как только сучку посадят в камеру, он незамедлительно порадует новостями старого друга. Возможно, арест Робертс сделает ее экспертизу по делу Джерри недействительной, и бывший напарник обретет свободу. Правда, обнадеживать друга Мик не спешил, у него пока не было твердых улик и свидетелей, но он собирался их найти. А на данный момент он даже Гудмана не смог убедить в своей правоте. Этот бесхребетный слабак пал жертвой женских чар, видите ли! А ведь перед ними разыгрывала роль невинной скромницы и тихой вдовушки едва ли не серийная убийца.

Поговорив о всякой ерунде, Джонсон пообещал Коваку приехать через месяц и убедить Джулию навестить отца. У Мика не было собственных детей, но его возмущало, что единственная дочь повернулась к отцу спиной. Возможно, теперь, когда из тринадцатилетней девочки превратилась во взрослую женщину, Джулия видела в Джерри только преступника? И виной тому тоже была чертова Никки Робертс.

На обратном пути в Лос-Анджелес в машине Джонсона сдох кондиционер. Он распахнул окна, но все равно словно плыл в горячем киселе, обливаясь потом и хватая ртом раскаленный воздух. Влажные ладони скользили по рулю. Звонок Гудмана вызвал у Мика приступ раздражения.

– Что? – рявкнул он в трубку.

– Где ты? – поинтересовался Лу.

– Рулю.

– Где рулишь?

– Это допрос? Я ездил в тюрьму навестить друга.

– Джерри Ковака, как я понимаю? – уточнил Гудман. – Вот уж совпадение. Я как раз изучаю его дело. А знаешь, кто был приглашенным экспертом, делавшим заключение о его психологическом состоянии? – Он сделал паузу. – Вчера вечером я ужинал с Никки Робертс.

– Ну естественно, – скривился Джонсон.

– И она очень неприязненно отзывалась об отделе по борьбе с наркотиками и продажных копах, – продолжал Гудман. – Тут я сложил наконец два и два. И знаешь, что выяснил? У вас двоих все же есть общее прошлое.

– Ладно, ладно, – буркнул Джонсон. – Перестань язвить.

– И почему ты сразу мне не сказал, а?

– Да нечего рассказывать.

– Правда? Совсем нечего? Она свидетельствовала против твоего напарника и лучшего друга. Ты же именно поэтому так ее ненавидишь.

– Нет, – осторожно произнес Джонсон. – Я ненавижу ее за то, что она лжет. И еще я считаю, что она организовала убийство трех человек и…

– Мик, тебе лучше отстраниться от этого дела, – раздраженно откликнулся Гудман.

– Серьезно? С чего бы?

– С того, что ты предвзято судишь.

– О, да неужто? – ядовито протянул Джонсон. – Это я предвзято сужу, а не ты? Уверен? Разве ты не пытаешься с первого же дня затащить ее в постель? Да ты вчера с ней ужинал, Лу! Или в твоей системе координат это не считается предвзятым мнением?

– Я вовсе не пытаюсь затащить ее в постель. Я хочу подобраться к ней поближе и завоевать доверие. А это совсем другое дело!

Джонсон недоверчиво хмыкнул, но был впечатлен. Он и не ожидал, что его напарник так быстро найдет связь между Робертс и Коваком. Да еще это «завоевать доверие»… А с Лу стоило держать ухо востро.

– Интересно, удалось ли тебе завоевать доверие и выпытать информацию про Гролша? Она уже перестала врать по этому поводу?

– Пока нет. Но поверь, она сознается. Кроме того, я узнал кое-какие новости. У нашей телеги появилось пятое колесо. Похоже, дамочка наняла детектива.

– Частника? – удивился Джонсон.

– Дерека Уильямса, Мик, – добавил Лу.

Джонсон грубо выругался и едва не выпустил руль. Машину бросило на соседнюю полосу, раздался звук чьих-то тормозов и пронзительный возмущенный сигнал.

– Ты ведь сейчас меня разыгрываешь, да? – спросил он, справившись с управлением.

– Хотел бы я ответить «да», но увы. Я проследил за Никки до его офиса.

– Этот жирный ублюдок!

– По словам Никки, она наняла его, чтобы получить ответы, которые не можем дать мы. Также она сказала, что ей надоело обращаться в полицию, где с ней заведомо обращаются как с подозреваемой при полном отсутствии улик.

– У нас достаточно ответов, и в каждом из них она виновна! – взревел Мик.

Джонсон ломал голову, зачем Никки наняла детектива. Если он все же прав и она стоит за убийствами или хотя бы косвенно замешана в них, то зачем ей кого-то нанимать? Разве что накопать побольше грязи против полиции? Вытащить на свет божий старые сомнительные дела, добиться отстранения их с Гудманом от дела и спокойно улизнуть безнаказанной?

От жары у него кружилась голова. Мик хотел поделиться этими соображениями с Гудманом, но тот был уверен в его предвзятости. Не сидеть же сложа руки и ждать, пока чертов Уильямс спутает им все карты?

– Ты должен ему помешать, – произнес он твердо.

– Ну хоть в чем-то мы едины. Вопрос лишь, как именно ему можно помешать.

Они немного помолчали.

– Может, один из нас нанесет ему визит? – спросил Джонсон.

– Не один из нас, а мы оба. Обсудим это, когда ты вернешься.

Гудман нажал «отбой» и вернулся к изучению дела Ковака.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелдон-best

Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы
Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы

Извеcтный психотерапевт становится объектом охоты таинственного убийцы – таков был сюжет легендарного триллера Сидни Шелдона «Сорвать маску», впервые опубликованного им в 1970 году и принесшего писателю международную славу. И теперь любимая ученица Шелдона Тилли Бэгшоу представляет собственную версию этого сюжета.Лос-Анджелес потрясает серия жестоких убийств. Единственное, что объединяет жертвы, – все они были знакомы с психотерапевтом Никки Робертс. И очень скоро Никки понимает: главной целью убийцы, приберегаемой «на десерт», обречена стать она…Хитрый преступник постоянно опережает полицию. Осознав, что защищаться придется самостоятельно, Никки обращается за помощью к частному детективу Дереку Уильямсу.

Тилли Бэгшоу

Остросюжетные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы