Читаем Сигурд. Быстрый меч полностью

Ночью я не сомкнул глаз, но утром чувствовал себя по-прежнему бодрым. С рассветом все пробудились, и на нашей стоянке началась обычная суета, как перед всяким боем. Вагры отправились за деревьями, наши люди варили похлебку и проверяли оружие. Затем Асбьёрн велел всем построиться, и они с Мечиславом стали отбирать по нескольку воинов то у нас, то среди вагров. Получалось, что при каждой лестнице будут и воины с большими щитами, которых у нас было больше, и лучники, которых больше было среди вагров. Я следил за всеми этими приготовлениями, но едва оглянулся на наши лежащие на песке корабли, и мне тут же стало казаться, будто со всех сторон на нас смотрят сотни глаз и выгадывают, когда бы напасть. Я помотал головой и стал отгонять от себя эти трусливые мысли, однако они все не проходили. Как сказал Кетиль, теперь моя судьба была предрешена, и я не мог ничего изменить, а снова заговорить об опасности значило запятнать свою честь.

Вскоре мы увидели, как двое воинов подбежали к Мечиславу и начали ему о чем-то рассказывать. Мы с Асбьёрном подошли поближе – слишком встревоженными выглядели эти вагры. Мечислав выслушал их и решил объяснить все нам:

– Несколько местных крестьян с луками вздумали напасть на моих людей, рубящих деревья. Теперь их глаза выклюют вороны.

– Успели ли они послать весть в Хаммабург? – спросил я.

– Даже если и успели, это ничего не меняет, – ответил Асбьёрн вместо Мечислава. – Нас больше, чем воинов в городе, и против нас никто не устоит.

Я не сказал ничего, хотя слова, о том, что мы потеряем слишком многих, если о нас прознали в городе, вертелись у меня на языке. Но мы продолжали готовиться к выходу. На «Летящий» нам надо было взять десятерых вагров с луками. Мы же послали дюжину человек, чтобы пополнить команды на их шнекках. Асбьёрн решил, что наши три корабля нападут на ворота, а вагры, разбившись на два отряда, захватят замки.

Я вернулся к своим воинам и громко объяснил:

– Лестницы почти готовы. Если мы навалимся дружно, то саксы не устоят.

Кетиль кивнул. А Хрольв Исландец сказал:

– Вижу я, нас ждет славная буря копий. О такой и скальды поизвестнее меня слагают песни, что поют потом всю жизнь.

– Вот уж тут ты верно сказал, – ответил я. – И Кетиль может даже не объяснять мне смысл твоих слов, как он привык. Нас ждет дождь копий у ворот и град стрел из замков.

Хрольв кивнул:

– Но мы пройдем сквозь бурю, подобно коням моря, проходящим сквозь сети Ран.

Я посмотрел на Кетиля:

– Похоже, я переоценил свои силы.

Тот объяснил:

– Сеть Ран, жены морского великана Эгира, – это буря. Конь моря – корабль.

Я посмотрел прямо в глаза Хрольву.

– Слыхал я, что в сильную бурю многие советуют принести в жертву кого-нибудь ненужного из команды. И если ты не прекратишь говорить загадками, Хрольв, то я так и поступлю, чтобы буря копий скорее закончилась.

Хрольв только улыбнулся мне в ответ:

– Скальд сам принесет себя в жертву, чтобы добыть славу. Посмотрим, кто из нас двоих раньше окажется в чертогах Высокого или в палатах хёвдинга этого города, если девы битвы не заберут нас.

Отлив уже заканчивался, и оставалось подождать, пока поднимающееся над рекой в легкой дымке солнце окажется на юго-востоке. Тогда воды под нашими килями будет достаточно, чтобы выйти из залива и с приливом пройти до Хаммабурга. Все приготовления были уже закончены, и воины сели на свои скамьи. Из вагров, что поднялись на борт «Летящего», двое сносно говорили на нашем языке, так что скоро не было недостатка в хвастливых словах о том, кто будет первым на стене и в сокровищнице бискупа. Асбьёрн с Мечиславом еще раз обходили все корабли, чтобы быть уверенными в том, что вагры хорошо поладили с нами, данами. Вот они направились к «Летящему».

Я соскочил с борта на песок, и встал перед Асбьёрном. Тот смерил меня долгим взглядом с головы до ног, повернулся и крикнул моим людям:

– Уже к полудню мы будем делить богатства и женщин, так что не мешкайте. Если вы станете первыми в воротах, то так и быть, я выделю и на вашу долю часть добычи, которой вас чуть не лишил ваш молодой хёвдинг.

Асбьёрн рассмеялся и снова развернулся ко мне:

– Я постараюсь помочь тебе остаться хёвдингом, юный Сигурд, но и ты уж не отсиживайся позади со своими людьми.

Мне хотелось его ударить, потому что он оскорбил меня и еще потому, что вместо помощи, о которой он говорил, на самом деле он вбивал клин между моими людьми и мной. Но я сдержался, потому что в одном Асбьёрн был прав – мои тревожные предчувствия не сбывались. А он знал, как задеть меня еще больнее:

– Как видишь, мы успели подготовиться и скоро выступим, и никто нам здесь не смог помешать. Так что иные правила можно и обойти. Но этому тебе еще предстоит научиться у бывалых воинов.

Я кивнул и ничего не сказал. Мечислав улыбнулся мне своей ободряющей улыбкой, которая уже начала меня раздражать.

– Иногда опыт берет вверх, но вряд ли Асбьёрн сможет опередить тебя у ворот, Сигурд, – сказал он.

Я кивнул и хотел было ответить что-нибудь такое же вежливое, но вместо этого заметил, что с берега к Мечиславу бегут двое его людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги