Читаем Сияй. Поэма о счастье глазами младенца полностью

Верь не в то, что у тебя всё получится; а в то, что чтобы не случилось, – твоя вера станет только ярче в отношении случившегося. Доверие, как процесс слияния с силой обстоятельств в том числе; чтобы стать состоянием окружающей среды, понять вкус жизни, – нужно изжить гнет каждого события, сохранив к этому процессу отождествления веру; вера – единственный катализатор реакции перемен. Вера не в образ, конкретное лицо, а само состояние жизни; доверие ко всему; ясность, грация, спад, пустота, взлет, благоденствие, ясность.

21

И среди того Поместья,

Чья Обитель, Поднебесье,

Жизнь, просторы и края, –

Короля – всего Творца

Замок северный сиял…


Тонов кущу излучая,

До забвения ворожа,

Зазывал всех зревших, Чаю

Из созвездия пить Ковша…


Нерушим он был и Вечен,

Грациозен, безупречен.

Отражал во свет лучей

В крат ярее тьмы свечей, –

Чей при жизни повстречать

Волшебства узреть печать…


Не бойся, оно лишь в тебе; реальности его нет: ибо ты её проявление

22

Изреку я по секрету,

Таинств в нём, как на планету

Мудрой жизни полететь, –

Всех познать уж не успеть…


В замке этом, Королевстве,

Жил почётно, во главенстве,

Добрый, верный телогрей,

Всех хранивший – Бармалей…


Не бойся, оно лишь в тебе; в реальности его нет: ибо ты её проявление

23

Друже малый, представляешь,

Началось, когда встречаешь,

Короля такого дня? –

Перемены вслед, дитя!


По-другому не предскажешь!

Сердцу, знаешь, не прикажешь,

Когда чувством воедино

Все любовью в час бурлило…


Верь миру, созерцая проявление веры во всем ежесекундно.

24

Тет-а-тет глядев Лучей,

Представления теней:

Замка – чести Короля,

Чья Обитель – вся Земля,


Вслед исконно без вранья

Он замолвил, что за дверцей,

Жил в груди, внутри тебя:

В самом главном – Сердце


Не бойся упустить, бойся не понять природу искомого.

25

Наблюдаю я в дозоре

У тебя вопросов море:

Что за "чудище" иное

Жило волью на просторе?..


Кто же Могучий,

Невидный, летучий,

Мог цельно в тебе

Жить юном дите?..


Что ещё за Бармалей,

Всех хранящий телогрей, –

Вдруг взял появился,

Да в сердце укрылся?..


Не бойся тени, бойся не сыскать её отражение.

26

Я не буду торопить

Обстоятельств бытия, –

Обещаю изложить,

Ничего не скрыв, тебя.


Лишь сердцем ВЕРЬ.


Доколе – мыслью!

Она – есть зверь

Голодна жизнью.

Увы, в буквальном смысле…


Верь никому, и даже себя не ставь в расчёт; будучи искушаемым, нестабильным, к страсти и агрессии склонным. Зависимость от непознанного (искушения) может повлиять на грядущее. Вера, как состояние вселенной; const; ты в ней, – но в ныне её забывший; но не ЕЙ забытый, – проводник Жизни; она о тебе “помнит” всегда. Твоя цель – это осознать, слиться со временем, верой, вернуться к истоку. Домой, как чувству отрочества, в чьём пребывают дети....

27

Расскажи, не скрыв секрета…


Ты давно, что было помнишь?

Как летел ты, что Комета

Сквозь созвездия, чьих роскошь

Украшала небосвод?..


Там, где солнца луч игристый

Брал начало, где Восход

Алой нежностью, лучисто

Волновал собой народ?..


Как открыть мечтал дверей,

Сделать мир светлей, добрей,

Научив друзей, подруг

Жизнь нести собой вокруг…


В страхе живущий себя не найдет, страхом живущий его лишь пожнет. Страх производная Реальности; реакция, порождающая волнение, – защитный механизм неопознанного в себе перед неизведанным, неизвестностью. Не бойся. Его в реальности нет. Или жить тебе иллюзией вплоть до конца постылым век…

28

Позабыл?


Славный друже, не беда!

Эта участь – есть судьба!

Уж поверь, без исключения,

Ждало всех в ней приключение!


Чтобы понял сквозь года,

Как любовь – всему Звезда:

Пуще всех светил на свете

Была главной на планете…


Она будет, есть, была,

Она – Буйство, Красота:

Ей полны при жизни дети,

Судьбы вязаны ей сети…


И если в свет любовь жива, –

Всё остальное ерунда…


Не бойся начать, бойся не сделать. Но не самого страха, а упущенной возможности все изменить, или начать новую жизнь. Страх, как эмоция – рок, создающий предначертанную судьбу; избавитесь от страха – познаете реальность такой, какая она есть: без купюр и лжи, создаваемой испокон иллюзорной игрой ума. Верь, шагая до конца…

29

Если тягости пора

Овладеет – череда,

Чья душила без стыда

Одинокие сердца, –

Помни друг то не беда!


Не печалься никогда!

Ибо рвением она

Задавала ритм мысли, –

Чтобы чувств твоя Звезда

Проявила Жизни смысл…


Не бойся конфликтов, бойся иметь врагов. Покуда они лишь фантомы или образы, созданные игрой ума; это не значит, что их нет, это значит, что на каждого врага нужно смотреть как на своё отражение, чьё невозможно узреть как-то иначе. Враг есть, потому как ты заслуживаешь врага, потому как образ твоих мыслей и действий требует врага. Осознай это. Пользуйтесь этим, смотря страху в глаза, – ибо он лишь ваш, но не вы сами.

30

Возомни распахнуть дверь,

Преступив сквозь страха тень!

И в тотчас, сие мгновение

Ты отыщешь Вдохновение:

Обретя стремление к Жизни,

Верой чистой, светлой мыслью....


Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия