Читаем Сияние полуночи полностью

А если нет? Я попыталась представить, каково это – просыпаться и знать, что сегодня я не увижу Фэн Хая, что он где-то в другом месте, с другой женщиной… Если у нас ничего не получится, то, наверное, он будет горевать, – но всё-таки его печаль закончится, и он женится на какой-нибудь девушке, и она сделает его счастливым. Станет его женой. Будет просыпаться и засыпать рядом с ним, касаться его лица, проводить рукой по волосам…

Тут я почувствовала, как мои пальцы конвульсивно сжались, а в груди при мыслях об этой гипотетической девушке заворочалось незнакомое, жгучее чувство, и ускорила шаг, уже не разбирая дороги. Над головой шелестели тёмные листья, по обе стороны дорожки шумели травы – и мне все казалось, что они насмехаются надо мной, что они говорят: у вас ничего не выйдет, не выйдет…

Девушки в клане, мои сестры и соседки, как оказалось, благодаря снадобью, которым нас пичкали в детства, никогда не любили и не полюбят – однако они и не узнают того ада, в который я попаду, если мне придется покинуть Фэн Хая. Человека, которого я люблю.

– Айлин, – окликнули меня сзади, и я резко обернулась.

Глава 20

Человек, который позвал меня, выступил из тени, и я с трудом, но узнала его при неверном свете луны.

– Шуй Ли? – удивлённо спросила я. – Что ты тут делаешь? Тебя же исключили?

– Исключили, – согласился он, – из-за тебя. Но я не уехал сразу, а остался в городе.

– Тебя отчислили не из-за меня, а из-за собственной дурости, – резковато отозвалась я, делая шаг назад.

– Если бы не ты, ничего бы не случилось, – злобно прошипел он. – Хватайте её!

Тут меня подхватили под руки со спины, чья-то потная рука закрыла мне глаза, и я запоздало вспомнила, что у него было два верных дружка-прихлебателя.

– Отпустите меня! – возмутилась я, дёргаясь и вырывая руки. – Помогите!

– Да кто тебе поможет в этой чаще, – глумливо произнёс Шуй Ли, – тут вокруг одни белочки.

Они проволокли меня буквально пару шагов и остановились. Рука с моих глаз исчезла, и я увидела перед собой каменный обод заброшенного лесного колодца. Дёрнувшись, я отчаянно оглянулась на того, кто держал меня слева – заколдую хотя бы его – и тут меня резко толкнули в спину. Хватка на моих локтях пропала, и я с воплем полетела прямо вниз, в тёмную дыру старого колодца. Там хоть есть вода?

Воды было достаточно, чтобы я не расшиблась, а упала и смогла выплыть без видимого ущерба. Прокашлявшись и вытерев воду с лица, я задрала голову вверх – на фоне неба, которое было тёмным, но все же чуть светлее стен колодца, обрисовался силуэт головы. Шуй Ли что-то мне прокричал, но его голос донесся сильно искажённым, сотни раз отразившись от стен колодца. Не дождавшись ответа, он ушёл, и я осталась одна. В колодце. В лесу. Какой ужас!

Поскользнувшись на каком-то гладком предмете, попавшем мне под ногу, я чуть не улетела под воду и, кое-как восстановив равновесие, подняла ногу и отцепила от подошвы впившийся в мягкий кожаный низ предмет. В руке загорелся светлячок – простейшее заклинание первого курса, – и под его мерцающим светом я с удивлением разглядела на своей руке овальный камень, абсолютно черный, с множеством вкраплений сверкающих искорок. Словно кусочек ночного неба, вставленный в оправу. «Сияние полуночи»…

Я прерывисто вздохнула, сжимая пальцы. Значит, тот адепт клана Фэн, который должен найти амулет – это я? Верно, я же временно считаюсь полноправным учеником. Почему же госпожа Бай прямо не сказала мне, что я найду амулет? От всего этого голова шла кругом, и, торопливо надев амулет, висящий на толстой цепочке, на шею, я решила сначала выбраться из колодца, а потом уже думать, что делать дальше.

Проблема колодца заключалась в том, что, когда ты на дне, сверху никто тебя не услышит. Я, конечно, пару раз крикнула, но вряд ли наверх донёсся хоть один звук – стены добросовестно рассеивали, искажали мой голос. Меня начало охватывать отчаяние, и отогнать его получалось лишь с большим усилием. Нужно думать быстрее: стоять по плечи в холодной воде – удовольствие ниже среднего. Может, выпустить вверх какое-нибудь светящееся заклинание? «Светлячок» или «Лотос»? Но его увидят, только если кто-то будет случайно проходить мимо. Гадский Шуй Ли, чтоб его яо сожрали!

Я раздраженно стукнула по воде рукой и, медленно выдохнув, всё-таки создала в руке «Белый лотос». Нужно хотя бы попробовать позвать на помощь. Если же никто меня не увидит – ничего, завтра меня обязательно хватятся и будут искать. Фэн Хай меня найдёт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания о магии Поднебесной

Похожие книги

(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы