– Фэн Хай, – укоризненно произнес глава клана, – может, ты не будешь в следующий раз действовать так опрометчиво? Теперь они нажалуются главе клана воды, и я буду выслушивать его претензии на каждом Совете кланов.
– Брат, – Фэн Хай, соблюдая церемонии, склонился в лёгком поклоне, и я, спохватившись, повторила за ним, хотя мой поклон был глубже и соответствовал моему положению ученика, не отягощённого родственными связями с главой клана, – ты считаешь, что я поступил неправильно? Они сбросили в колодец Айлин – а я отправил туда их.
– Ты поступил правильно, – устало отозвался Фэн Шао и потёр глаза. – Но в следующий раз, пожалуйста, приволоки нарушителей ко мне, и я наложу на них наказание и сброшу в колодец официально, после разбирательства. Так будет… проще впоследствии.
– А по-моему, сложнее, – не согласился Фэн Хай, и я вдруг еле заметно улыбнулась, вспомнив, что и в нашу первую с ним встречу он не стал тащить меня на ковёр к главе клана, а придумал наказание сам. Фу-у, до сих пор не могу вспоминать эту вонючее вино без содрогания…
– Господин Фэн, – поспешно произнесла я, увидев, что тот собирается удалиться, – я хотела поблагодарить вас за то, что вы позволили мне находиться в клане, и попрощаться.
Две пары тёмных глаз уставились на меня с одинаковым удивлением, и я поспешно пояснила:
– Я нашла амулет. Вчера, в том колодце.
Вытащив амулет из-под ворота одежды, я показала его заклинателям и, поколебавшись, сняла. Когда он перекочевал в руки Фэн Хая, я даже выдохнула с облегчением, потому что при расставании с амулетом не почувствовала ни внутренней борьбы, ни сожалений. Значит, он ещё не успел завладеть моим сознанием. Может, он и вовсе на такое не способен? Просто безобидный камешек.
– Несомненно, амулет проклятого клана, – подтвердил Фэн Шао, которому Фэн Хай передал амулет после того, как осмотрел сам. – Но я его совсем не чувствую, обычный холодный камень.
– Я тоже, – отозвался Фэн Хай, и я промолчала о том, что на моей ладони он согревался, как будто внутри него был свой собственный источник тепла.
– А что он, собственно, делает? – спросила я. Госпожа Бай, верная своей манере сообщать ровно столько, сколько требуется, и даже чуть меньше, не сказала мне ни о том, кому раньше принадлежал амулет, ни о том, для чего он использовался.
– Воздействует на сознание, – ответил Фэн Хай. – Он не заставляет людей забывать что-то, как, например, наше особое заклинание, – на этих словах шисюн почему-то еле заметно покраснел, и я вопросительно вскинула бровь, – но он заставляет человека полностью изменить отношение к происходящему. Скажем, если бы вчера на тебе был амулет, ты могла бы внушить Шуй Ли, что он твой лучший друг, и он бы проводил тебя до комнаты и всю ночь сторожил бы снаружи, чтобы никто не разбудил тебя раньше времени.
– Это так, – подтвердил Фэн Шао, – однако, когда ты будешь в пути, ни в коем случае,
– Да, господин Фэн, – пробормотала я, впечатлённая его словами. Да я, пожалуй, сошью для амулета мешочек, чтобы он не внушил мне что-то просто через контакт с кожей!
– Выйдем завтра утром, я пойду с тобой, – не терпящим возражений тоном произнес шисюн, возвращая мне амулет, и я облегченно выдохнула. С ним мне будет гораздо спокойнее, чем одной. И безопаснее, что уж скрывать.
Фэн Шао бросил на него быстрый, внимательный взгляд и тут же отвёл глаза.
– Я с вами пойти не смогу, – извиняющимся тоном произнес он, – дела клана, сами понимаете. Ну да вы сами справитесь. Фэн Хай, позаботься об Айлин. Айлин, слушайся Фэн Хая.
Я тут же приняла послушный и исполнительный вид. Бедняга Фэн Шао, он старше меня всего лет на десять, а ему иногда приходится вести себя, как настоящему старику. Фэн Шао не обманулся моим покорным видом, но, вздохнув, видимо, решил, что с задачей сопроводить меня до нужного места его брат как-нибудь справится, и спросил:
– Куда нужно доставить этот амулет?
– Храм Богини в землях клана Белого Лотоса, – отрапортовала я.
– Хорошо, – задумчиво отозвался глава клана, глядя в стену невидящим взглядом. – Ладно, – встрепенулся он и принялся раздавать распоряжения, – Айлин, иди собирайся. Фэн Хай, задержись, обсудим с тобой маршрут… и другие дела.
Глава 21
Поклонившись и поблагодарив за заботу, я удалилась, оставив их обсуждать «другие дела». Пойду найду своих друзей, пока есть время.
В общежитии их не оказалось, в столовую идти было ещё слишком рано, и, поразмыслив, я направилась в лес, к домику курицы Коко. Оба моих друга, и лис-оборотень, и его верный слуга, оказались там. И Мин сидел прямо на земле, прислонившись к стволу дерева, и гладил курицу, которая, разомлев и прикрыв глаза, устроилась на его ногах, а Ю Шин стоял рядом, задумчиво жуя травинку.