Читаем Сияние полуночи полностью

Оказалось, ещё даже не настал час Лошади[35]. Но всё равно уже очень поздно! Спешно одевшись, я тщательно упрятала амулет в складки одежды, убедившись, что даже толстая витая цепочка скрыта воротником ученического ханьфу, и на минутку присела на кровать. А куда я, собственно, спешу?

На занятия мне уже не нужно, потому что необходимость находиться среди адептов и искать того, кто найдёт амулет, пропала – вот он, этот счастливчик, смотрит на меня из тёмного отражения в зеркале. Значит, мне нужно найти Фэн Хая и сказать ему, что нашла амулет, а затем найти главу клана, сообщить, что ухожу, и поблагодарить его. Попрощаться с И Мином и Ю Шином. Можно было бы ещё зайти попрощаться с наставником Гуанчжи, – но, вспомнив его лицо, которое перекашивалось от гнева каждый раз, когда он ненароком бросал на меня взгляд, я отбросила эту идею. Вряд ли он будет рад лишний раз меня увидеть.

Не успела я подойти к двери, как раздался лёгкий стук, и, открыв, я увидела шисюна собственной персоной.

– А я как раз иду тебя искать, – обрадовалась я и почему-то залилась краской.

– Вот и хорошо, – на лице заклинателя промелькнула лёгкая, едва уловимая улыбка, и он, развернувшись, дал мне знак следовать за собой. – Пойдём, кое-что покажу.

Заинтригованная, я двинулась за ним по узким коридорам и проходным комнатам и вскоре оказалась в узкой пыльной комнате без окон. Что это за место?

Фэн Хай, не спеша объяснять, прижал палец к губам и молча поманил меня за собой. Подойдя поближе, я с удивлением увидела перед собой резную деревянную панель, в щели которой можно было разглядеть какое-то помещение. Да это же приёмный зал резиденции клана Фэн!

Фэн Шао, облаченный в официальное многослойное одеяние, в котором я прежде его не видела, стоял на возвышении, а перед ним размахивал руками и возмущался явно недовольный незнакомый мужчина.

– Что вы сделали с моим братом? – визгливо вопросил мужчина, тыкая пальцем в стоящего рядом старика, седого и сгорбленного. – Он же полностью поседел!

– Только то, что он собирался сделать с другими, – холодно отозвался Фэн Шао, сейчас выглядевший как никогда величественно.

– Да он же просто пошутил! – раздражённо выкрикнул мужчина, отбрасывая с плеча мешающий ему размахивать руками плащ зеленого цвета, цвета клана воды.

– Пошутил? – переспросил Фэн Шао, и мужчина, услышав что-то в его голосе, мигом замолк. – Пошутить – это сделать что-то безобидное, от чего всем будет весело, а не столкнуть другого ученика в колодец ночью.

Столкнуть в колодец? Мой взгляд метнулся к старику. Неужели это – Шуй Ли?

Услышав про колодец, Шуй Ли по-бабьи тонко запричитал, как там было ужасно много нечисти и как эта нечисть всю ночь пыталась его сожрать, однако под взглядом главы клана сник и замолчал.

– Он уже не маленький ребенок и должен думать головой, – продолжил Фэн Шао. – Каждый человек, совершая поступок, даже самый незначительный, должен быть готов понести за него ответственность. Ваш брат столкнул ученика, девушку, в колодец, где она могла погибнуть и её могли никогда не найти – и поплатился за это всего лишь одной ночью в колодце, да ещё и не один, а со своими… подельниками.

– Но он же поседел! – теряя надежду добиться чего-то от Фэн Шао, возопил незнакомец. – Как я привезу его к его матери в таком виде?

– С советом воспитывать сыновей получше, – жестко отозвался Фэн Шао. – Если вам не нравится наше наказание, то можете потребовать Совет кланов провести расследование и решить, правы мы или нет. Или вызвать меня на поединок, у меня и меч с собой.

– В колодец его столкнули не вы! – выкрикнул брат Шуй Ли. Сам же Шуй Ли при упоминании колодца завыл и затрясся ещё громче.

– Хорошо, могу позвать брата, – легко согласился Фэн Шао, но брат Шуй Ли из клана воды почему-то не стал дожидаться Фэн Хая, и, смерив главу клана Фэн злобным взглядом, схватил Шуй Ли за предплечье и потащил за собой. Тот поплелся следом, оглашая зал приёмов жалобами и просьбами отомстить за него. Кому мстить, нежити, что ли?

– Шисюн, – шёпотом спросила я, оборачиваясь к нему, – ты что, сбросил его в колодец?

– Нет, я сбросил в колодец всех троих, – педантично поправил меня Фэн Хай и, раскрывая дверь в зал приёмов, поманил за собой. – Пойдём, они уже ушли.

Я медленно двинулась за ним, глядя ему в спину. Восхищение в моей груди странным образом мешалось с почти священным ужасом от его поступка. Первый раз встречаю человека, который не боится действовать так, как считает нужным, и не оглядывается на многочисленные правила и устои, по которым жил весь наш мир.

Кстати, об устоях. Надеюсь, он не решит тут же сообщить брату радостную новость о нашей помолвке? На которую я так, кстати, и не согласилась. Почему-то при мысли о том, что глава клана узнает обо мне и Фэн Хае, мне становилось жутко неудобно, словно я сделала что-то постыдное. Пусть лучше сообщает без меня, если уж так захочет поделиться.

Однако им было о чём поговорить и без этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания о магии Поднебесной

Похожие книги

(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы