— Мир повседневной жизни состоит из двух точек отсчета, — сказал он. — У нас, например, есть «здесь и там», «внутри и снаружи», «добро и зло», «верх и низ» и т. д. Итак, наше восприятие жизни по существу является двумерным. Никакие из наших действий мы не воспринимаем с глубиной.
Я запротестовал, говоря, что он смешивает уровни. Я сказал ему, что могу принять его определение восприятия, как способности живых существ схватывать своими органами чувств энергетические поля, выбираемые их точкой сборки — весьма необычное с точки зрения моего академического образования определение, но в данный момент оно казалось мне достаточно убедительным. Однако я не мог представить себе, что может означать «глубина» применительно к нашим действиям. Я считал, что он, вероятно, говорит об интерпретациях-обработке наших основных восприятий.
— Маги воспринимают свои действия с глубиной, — сказал он. — Их действия являются для них трехмерными. Они обладают третьей точкой отсчета.
— Как может существовать третья точка отсчета? — спросил я удивленно.
— Наши точки отсчета изначально получены из нашего чувственного восприятия, — сказал он. — Наши органы чувств воспринимают и различают, что находится рядом с нами, а что — нет. Используя это основное различие, мы и выводим остальное.
Для того, чтобы достичь третьей точки, мы должны воспринимать два места одновременно.
Мое
Размышляя над тем, что я
Дон Хуан пояснил, что обычное восприятие имеет ось. «Здесь и там» являются периметрами этой оси, и мы привязаны к ясности «здесь». Он сказал, что в обычном восприятии только «здесь» воспринимается полностью, мгновенно и непосредственно. Его двойственный аспект, «там», не обладает непосредственностью. Он может быть объектом предположений, умозаключений, ожиданий, но не может восприниматься непосредственно всеми чувствами. Когда же мы воспринимаем два места одновременно, исчезает полная ясность, но зато достигается непосредственное восприятие «там».
— Но тогда, дон Хуан, я был прав, описывая свое восприятие как важную составляющую часть моего опыта, — сказал я.
— Нет, не был, — ответил он. — То, что ты пережил, было для тебя существенным, потому что открыло путь к безмолвному знанию, но, действительно, важной вещью был только ягуар. Этот ягуар был настоящим проявлением
Эта большая кошка появилась незамеченной из ниоткуда, и она могла прикончить нас обоих. Это так же верно, как то, что я с тобой говорю. Ягуар был выражением магии. Без него ты не получил бы ни душевного подъема, ни урока, ни понимания.
— Но это был реальный ягуар? — спросил я.
— Можешь не сомневаться — он был абсолютно реален! Дон Хуан заметил, что для обычного человека эта большая кошка могла бы показаться просто ужасающей неожиданностью. Обычный человек вряд ли смог бы объяснить разумно, что делал ягуар в Чиуауа, так далеко от тропических джунглей. Но маг, обладающий связующим звеном с
Мне хотелось задать еще несколько вопросов, но прежде чем я смог их сформулировать, я уже знал ответы. Я следовал курсом своих вопросов и ответов до тех пор, пока, в конце концов, не понял, что мне мало безмолвно знать ответы: чтобы обрести для меня какую-либо ценность, эти ответы должны быть переведены в слова.
Я задал первый же пришедший мне в голову вопрос. Я попросил дона Хуана объяснить то, что казалось мне очередным противоречием. Он утверждал, что только
— Только маги могут превращать свои чувства в