Читаем Сила Трех полностью

Джерри честно постарался водворить указатель на место, а Джордж изо всех сил постарался ему помочь, но они столкнулись с непреодолимыми трудностями, поскольку Джордж никак не мог отыскать ямку, в которую предполагалось воткнуть столб, зато Джерри обнаружил сразу несколько. Каждый раз, когда указатель падал, им становилось все смешнее. Судя по всему, коротышке тоже было точно так же смешно. Когда он поставил указатель на место, все уже окончательно ослабели от хохота. А проклятая штуковина снова стала падать. Но коротышка не собирался с этим мириться. Он сказал указателю — довольно сурово — пару каких-то странных слов, и тот послушно установился — прочно, как скала.

— По-моему, он теперь показывает наоборот, — заметил Джордж, глядя на названия на стрелках, но поскольку никто не обратил на это внимания, он присел отдохнуть.

Между тем Джерри решил, что коротышка ему лучший друг.

— Старина Шмендрик! — протянул он и так обхватил коротышку рукой, что тот даже охнул. — Ты никак просил нас об услуге?

— Именно, — отвечал коротышка таким тоном, будто удивился, что Джерри об этом помнит. И показал куда-то в поле за изгородью. — Не будете ли вы так добры перекатить этот камень?

Джерри так расхохотался, что у Джорджа больно загудело в голове.

— Слыхал, Джордж? Шмендрик хочет, чтобы мы перекатили Висельный Камень!

— Не буду, — пробормотал Джордж. Его клонило в сон. — Я против смертной казни.

— Не дури! Его тысячу лет как забросили! Посмотри.

Шмендрик любезно помог Джорджу шатко воздвигнуться рядом с Джерри, причем, судя по всему, ему было довольно тяжело, когда Джордж на него навалился. Это было странно, потому что оказалось, что они с Джорджем примерно одного роста. Видимо, Шмендрик просто казался маленьким, — я понятно объяснил? В общем, в конце концов Джордж увидел холм у самого края Низин, на вершине которого балансировал громадный валун. По самым грубым оценкам — при лунном свете — камень был размером с полстога.

— Нам его не сдвинуть! — запротестовал Джордж.

— А если вдвоем навалиться? — возразил Джерри, которого все это очень увлекло.

Джордж вспомнил, что некоторым образом отвечает за Джерри.

— Мне надо доставить тебя в церковь в целости и сохранности, — заявил он.

— Точно, — огорчился Джерри. — Извини, Шмендрик. Домой, Джордж. Надо выпить.

Вот уж чего ему в тот момент точно не требовалось — так это выпить.

При этих словах Шмендрик впал в непонятное отчаяние.

— Может быть, вы все-таки попробуете, если я предложу вам вознаграждение? — сказал он.

— Джордж, — сказал Джерри. — Тут Шмендрик предлагает нам вознаграждение, если мы перекатим Висельный Камень.

Джордж проснулся и проникся к его словам несомненным интересом.

— Сколько?

— Эту гривну, — ответил Шмендрик и коснулся своей шеи.

Насколько они видели, никакой гривны на нем не было. Судя по всему, Шмендрик тоже вспомнил, что гривны у него нет, и с потерянным видом опустил руки.

— Я дам вам гривну из чистого золота, — сказал он. И, кажется, не шутил.

— У меня была когда-то золотая запонка для воротничка, — задумчиво протянул Джордж. — А вообще я предпочитаю носить на шее ткань, а не металл. Золотую, говоришь?

— Да, золотую гривну, — сказал Шмендрик.

— Ничего не выйдет, Джордж, — вмешался Джерри, хорошенько все обдумав. — Валун слишком большой. Нам его не сдвинуть даже за две золотые гривны. Нужен бульдозер.

Тут Джерри и Джорджа одновременно осенила блестящая мысль. Они повернулись друг к Другу, шатаясь в лунном свете.

— Думаешь, получится? — усомнился Джордж. — Я не умею водить машину.

— Я попробую, — ответил Джерри. — Вот будет забава! А ведь мы сегодня еще ничего не учудили!

— Ночь только начинается! — провозгласил Джордж. — Пошли!

Джерри позвал Шмендрика, и все трое побежали, как безумные, по той дороге, которая, как теперь указывала стрелка, вела якобы в Оксфорд. На самом деле она вела на ферму Кочки. Когда напьешься, происходят странные штуки: даже если совсем не держишься на ногах, бегать можешь, как ветер, и еще хватает дыхания на разговоры.

— Надо что-то делать, — объяснял Джордж Шмендрику, припустив по дороге. — Мы только что сдали выпускные, а Джерри завтра женится. Вот придурок, правда?

— Шмендрик, правда ты не считаешь меня придурком? — подлизывался Джерри.

Шмендрик, который совсем не запыхался, хотя ноги у него так и мелькали, ответил, что он вовсе не считает Джерри придурком.

— Если вы перетащите камень, — сказал он, — я тоже завтра женюсь.

— Слыхал, Джордж? — пропыхтел Джерри. — Шмендрик тоже завтра женится!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей