Осси́рианд (Ossiriand), «Земля Семи Рек» (т. е. Гелиона и его притоков, сбегающих с Синих гор); владения Зеленых эльфов. Ср. песню Древоборода в «Двух крепостях» (III 4): «У вязов Оссирианда скитался я летом. О свет, о мелодии лета у Семиречья Оссира!» См.[17]
Óссэ (Ossё) – Майа, вассал Улмо; вместе с ним вступил в воды Арды; друг и наставник телери. С. 59, 70, 92–94, 97, 132, 174, 279, 364.
Ост-ин-Э́диль (Ost-in-Edhil), «Крепость эльдар», город эльфов в Эрегионе. С. 398, 399.
Óхтар (Ohtar), «Воин», оруженосец Исильдура, доставивший сломанный меч Элендиля в Имладрис. С. 411.
П
Падубь (Hollin), см.
Паланти́ри (Palantíri), «Смотрящие издалека», семь Зрячих Камней, привезенные Элендилем и его сыновьями из Нуменора; созданы Феанором в Амане (см. С. 101 и «Две крепости» III 11). С. 387, 405, 406.
Пастыри Дерев (Shepherds of the Trees) – энты. С. 78, 335.
Пелáргир (Pelargir), «Двор Королевских Кораблей», нуменорская гавань выше дельты Андуина. С. 373.
Пелόри (Pelóri), «ограждающие или защищающие высоты», также называемые
Перворожденные (Firstborn, The) – Старшие Дети Илуватара, эльфы. С. 45, 47, 50, 68, 70, 71, 74, 77, 80, 81, 353, 360, 365, 367, 370, 397, 398, 414, 424.
Переправа Тéйглина (Crossings of Teiglin) – в юго-западной части леса Бретиль, где старая южная дорога, ведшая от ущелья Сириона, пересекала Тейглин. С. 211, 292, 293, 308, 309, 312, 313, 318, 321, 326.
Пересохшая река (Dry River) – река, что встарь вытекала из-под Окружных гор из некогда существовавшего озера, на месте которого образовалась равнина Гондолина Тумладен. С. 197, 325.
Периáннат (Periannath) – полуростики (хоббиты). С. 421, 422.
Покинутые эльфы (Forsaken Elves), см.
Полуростики (Halflings) – перевод слова
Полуэльф (Half-elven) – перевод синдарского
Последний Союз (Last Alliance) – союз Элендиля и Гиль-галада конца Второй эпохи, созданный для борьбы с Сауроном. С. 408.
Предел Маэдроса (March of Maedhros) – открытые земли к северу от истоков реки Гелион, владения Маэдроса и его братьев, преграждавшие врагам путь в Восточный Белерианд; также назывались
Пришедшие Позже (Aftercomers) – Младшие Дети Илуватара, люди; перевод слова
Пришедшие Следом (Followers, The) – Младшие Дети Илуватара, люди; перевод слова
Пророчество Севера (Prophecy of the North) – Приговор нолдор, провозглашенный Мандосом на берегу Арамана. С. 132.
Прямая Дорога, Прямой Путь (Straight Road, Straight Way) – путь через Море к Древнему или Истинному Западу; корабли эльфов могли выходить на него даже после Низвержения Нуменора и Изменения Мира. С. 395.
Р
Рáдагаст (Radagast) – один из истари (Магов). С. 417, 420.
Рáдруин (Radhruin) – один из двенадцати соратников Барахира в Дортонионе. С. 222.
Рáгнор (Ragnor) – один из двенадцати соратников Барахира в Дортонионе. С. 222.
Рáмдал (Ramdal), «Конец Стены» (см.
Рáна (Rána), «Странник», название Луны у нолдор. С. 148.
Ратлόриэль (Rathlóriel), «Золотое русло», название реки Аскар после того, как в ней утопили сокровища Дориата. С. 179, 336.
Рáурос (Rauros), «Ревущая Струя», огромные водопады на реке Андуин. С. 413.
Рéгион (Region) – густой лес, составлявший южную часть Дориата. С. 90, 139, 144, 145, 177, 191, 332, 334.
Рéрир (Rerir) – гора к северу от озера Хелеворн, где брал начало больший из двух рукавов Гелиона. С. 165, 179, 180, 218.
Ри́ан (Rían) – дочь Белегунда (племянника Барахира, отца Берена); жена Хуора и мать Туора; после гибели Хуора умерла от горя на Хауд-эн-Нденгин. С. 212, 222, 230, 281, 338.
Ри́венделл (Rivendell) – буквально «рассеченная долина», перевод названия
Ри́виль (Rivil) – река, текшая на север от Дортониона и впадавшая в Сирион у Топей Серех. С. 272, 277.
Ри́нгвиль (Ringwil) – поток, впадающий в реку Нарог в Нарготронде. С. 178.
Ри́нгиль (Ringil) – меч Финголфина. С. 220.
Ровáнион (Rhovanion), «Глушь», дикий край к востоку от Туманных гор. С. 404.
Ромéнна (Rómenna) – гавань на восточном побережье Нуменора. С. 375, 380–382, 386, 391.
«Ротинзиль» (Rothinzil) – название «Вингилота», корабля Эарендиля, на языке адунаик (нуменорском языке), с тем же значением – «Пенный Цветок». С. 362, 364.
Рохáллор (Rochallor) – конь Финголфина. С. 219.