Читаем Символ ведьминого древа полностью

- Мы надеялись, что она вернулась домой, - ответила Нэнси. – Мы не смогли найти ее.

Миссис Кройц заломила руки.

- О, моя доченька! – запричитала она. – Если бы отец не запретил нам разговаривать с ней, она бы не ушла. Я так боюсь, что ей угрожает опасность.

Девушки тоже этого опасались, но промолчали. Вместо этого они заверили женщину, что прилагают все усилия, чтобы найти Манду.

- Полиция разыскивает мистера и миссис Хоэлт. Мы полагаем, Манда работает на них, - добавила Бесс.

Нэнси рассказала миссис Кройц все новости и спросила:

- Мужчина, разговаривавший с кузиной Манды, Мелиндой, сказал ей: «Возвращайся в шнитц». Вы знаете, что это значит?

Миссис Кройц покачала головой, и Нэнси спросила, хранят ли где-то поблизости сушеные яблоки. Миссис Кройц побледнела и схватила Нэнси за руку.

- Манда спрашивала меня о том же самом!

- Я полагаю, что она именно там, - сказала Нэнси. – Где находится склад?

К сожалению, амиш призналась, что не знает и никогда ни о чем подобном не слышала.

- Если бы Манда искала яблочный склад, куда бы она пошла, чтобы его разыскать?

Миссис Кройц рассказала про пожилого соседа, который мог бы помочь.

- Он знает очень многое о прошлом, - сказала она. – Новых складов поблизости нет, так что, должно быть, есть какой-то старый.

- Кто он и где живет? – нетерпеливо поинтересовалась Нэнси.

- Его зовут Гроеждавди Эш, - сказала миссис Кройц. – Он живет в конце трехпоколенного дома.

Бесс заинтересовалась, что это такое, и миссис Кройц объяснила, что амиши редко живут раздельно. Иногда отцы строят своим сыновьям дома на той же земле.

- А другие, - сказала она, - пристраивают к дому еще одно крыло и переезжают туда, когда их сыновья женятся.

- А откуда берется третий дом? – поинтересовалась Бесс.

Миссис Кройц ответила, что это сложно объяснить на английском. К основному дому пристраивают еще два, каждый меньше предыдущего. В самом маленьком живет дедушка, в центральном – отец, а в самом большом – внук со своей семьей.

- Гроеждавди Эш живет в самом маленьком, - сказала она. Указав на северо-запад, она добавила: - Если бы вы могли летать, как птицы, то нашли бы его дом вон там.

- Я уверена, что мы и так его найдем, - ответила Нэнси. – А сейчас нам лучше уйти, пока не вернулся ваш муж.

Миссис Кройц согласилась. Он ушел, чтобы продать того быка, который ударил его, но может вернуться в любую минуту. Девушки поспешно покинули дом, сели в машину и уехали.

Они с трудом нашли ферму семьи Эш. Подъехав к амбару, они с удивлением заметили дюжину колясок.

- Должно быть, у них праздник, - решила Нэнси.

Из небольшого каменного строения вышел мальчик с корзиной яблочных очисток. Он отнес содержимое в свинарник.

- Уверена, что это и есть яблочный schnitzing, - сказала Бесс.

Решив, что именно там собрались все жители фермы, в том числе Гроеждавди Эш, девушки направились прямо туда.

- Какой сильный запах! – сказала Бесс, принюхиваясь к пряному аромату.

Нэнси и Бесс вошли внутрь и замерли на пороге. Они увидели мужчин и женщин, молодых и старых, сидящих на стульях и ящиках с яблоками. У каждого на коленях лежала металлическая машинка для снимания кожуры. Если повернуть ручку, она быстро снимала кожуру с яблока. Затем у фруктов удаляли сердцевину и складывали в большие котлы, которые отправлялись в разогретую печь, чтобы вся жидкость испарилась.

Прошло несколько минут, прежде чем девушек заметили. Одна из женщин оставила работу и подошла к ним, спросив, чем им помочь. Нэнси сказала, что пришла к Гроеждавди Эшу.

- Я позову его, - предложила женщина.

К девушкам подошел пожилой мужчина со снежно-белыми волосами и бородой. У него были добрые голубые глаза, и, несмотря на преклонный возраст, он был высоким и оживленным. Он вежливо улыбнулся.

- Тчем Гроеждавди может вам помотчь? – спросил он.

Нэнси рассказала, что ищет некий шнитц – предположительно, старый склад, где хранили высушенные яблоки.

- Ах, ya, - кивнул мужчина, - я знаю такое место. Давным-давно оно принадлежало фермеру по имени Хоэлт.

Нэнси едва скрывала свой восторг.

- Продолжайте, - попросила она.

- Хоэлты сдесь дафно не живут, - сказал Гроеждавди. – Они продали дом горожанам по фамилии Фуллер. Но те тоже уехали.

- Почему? – спросила Бесс.

Гроеждавди Эш посмотрел на одну девушку, потом на другую.

- Прежде чем я ответчу, объясните, потчему вас это так интересует.

Нэнси задумалась, что стоит за этим вопросом, но ответила, что ищет Манду Кройц, которая может скрываться в шнитце.

- Gfaiirlich! Ess iss wie toedt!

Девушки подождали, чтобы мистер Эш перевел свои слова, и через секунду он сказал:

- «Это опасно! Смертельно опасно!».

Он сказал, что если Манда там, то она может тоже необъяснимо исчезнуть, как и остальные обитатели той фермы.

- Но почему? – ахнула Нэнси. – Расскажите, и тогда мы сможем спасти ее.

Гроеждавди Эш покачал головой и погрозил пальцем.

- Дершитесь подальше от этого места! Оно приносит неудатчу!

Глава XV

История цыганки

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги