Читаем Синдер полностью

— Посмотри на меня, — сказал он, отдавая мне приказ во второй раз за этот вечер. Потребовалась вся моя воля, чтобы подчиниться. Его напряжённость приводила в замешательство. Я не мог думать. Едва мог дышать. Он подошёл к креслу и протянул мне руку. — Потанцуй со мной.

Мне пришлось заставить себя заговорить.

— Сир? — мой голос звучал совсем не так, как надо. Слишком хриплый и слишком дрожащий.

— Ты слышал меня, — сказал он. — Потанцуй со мной.

Я встал, хотя колени дрожали. Он взял мою правую руку в свою левую. Обнял меня за талию. Моё сердце бешено забилось, когда я снова оказался так близко к нему.

— Готов?

— Нет.

— Ты готов, — сказал он. — Сейчас.

Он начал танцевать. Это должно было быть легко. Он был лидером. Мне оставалось только следовать за ним. Но я потерпел неудачу. Первый шаг мне удалось подделать. На второй я пошёл не в ту сторону, но быстро исправился. На третий я пошёл вперед, когда должен был сделать шаг назад, и мы столкнулись.

— Ещё раз, — сказал он, но я потерял всякое подобие грации. Как только он снова начал двигаться, я споткнулся и чуть не упал, наступив при этом ему на ногу.

— Элдон, что ты делаешь?

— Я не умею танцевать.

Всего несколько слов, но перемена, которую они в нем вызвали, была глубокой. Он был потрясён и обижен.

— Но… — он отпустил меня, отступив на шаг, явно смущённый. — Этого не может быть.

Я не знал, что сказать, и смотрел, как он из растерянного превратился в побеждённого, его глаза потемнели, плечи поникли.

— Сир?

— Перестань меня так называть!

— Ксавье… — но прежде чем я смог сказать что-то ещё, он отмахнулся от моих слов.

— Прости, — сказал он, отворачиваясь от меня. — Я вёл себя как дурак. Не знаю, о чём я думал.

Но я знал, о чём он думал, и, что бесило, он был прав. Однажды я пытался сказать ему об этом, но он мне не поверил. Я всё ещё не знал, чего я должен добиться, убедив его в правде, но мне было ненавистно видеть его таким потерянным. Я хотел прикоснуться к нему. Страстно желал снова потанцевать с ним, даже если бы это означало спотыкаться о собственные ноги. Я хотел, чтобы он посмотрел на меня с этим ярким, изумлённым выражением.

— Это было волшебство, — сказал я.

Это был едва слышный шёпот. Просто чудо, что он услышал меня.

Он повернулся, широко раскрыв глаза.

— Это то, что она сказала, когда я похвалил её танец.

— Я знаю.

Он не ответил, но я мог сказать, что он снова обдумывал это, прокручивая в голове ту ночь, пытаясь решить, возможно ли это. Он подошёл ближе. Положил палец мне под подбородок и откинул мою голову назад, заставляя встретиться с ним взглядом. Опустил другую руку на поясницу, чтобы притянуть меня ближе.

— Может ли это быть?

Да! Мне хотелось плакать. Да, это может быть, и так и было! Но прежде чем я успел ответить, он поцеловал меня.

Его губы были мягкими. Его прикосновение было лёгким. Всё было так же, как и на танцполе — мои ноги дрожали и подкашивались, нежность его руки на моей спине. Уверенность в том, что я всё ещё стою только потому, что он поддерживает меня. Я обнял его за шею и открылся ему навстречу. Его язык коснулся моих губ, пробуя — пробуя на вкус, — и я всхлипнул. Он застонал в ответ, обнимая меня обеими руками, крепко прижимая к себе, целуя всё глубже.

Так и должно было быть — грудь к груди, не со странным ощущением грудей, прижатых между нами, а как два мужчины, пах к паху, доказательство его возбуждения рядом с моим. Когда он отстранился, чтобы посмотреть на меня, его глаза были полны удивления.

— Это ты!

— Я пытался тебе сказать. Я только хотел снова увидеть тебя. Скучал по тебе в тот день в лесу, и просто хотел попрощаться, — слова вырывались из меня, перекатываясь друг через друга в спешке, чтобы наконец освободиться. — Ведьма сотворила заклинание, но я никогда не хотел, чтобы всё это произошло. Я никогда не ожидал, что ты выберешь меня. Просто хотел один танец. Не хотел расставаться, не увидев тебя в последний раз. И вот я пошёл на бал, и мы танцевали, и всё было так прекрасно, но потом чары рассеялись, и мне пришлось уйти в такой спешке, и я потерял туфлю. А потом ты появился на следующий день с Милтоном, и я понятия не имел, что делать.

— Почему ты мне не сказал?

— Я пытался, той ночью в гостинице, но ты мне не поверил. И я так волновался, что ты отошлёшь меня. Я не вынесу, если ты отошлёшь меня, Ксавье. Пожалуйста, позволь мне остаться…

Перейти на страницу:

Похожие книги