— О трех братьях, которые, при помощи магии, обошли Смерть. В награду за это она дала им три дара: непобедимую волшебную палочку, воскрешающий камень и особый плащ-невидимку. Но, как это обычно в таких историях и бывает, подарки были с подвохом, ведь Смерть просто хотела их обхитрить, — Гермиона пожала плечами. — Стандартная мораль, хотя смысл немного и необычный по сравнению с теми же маггловскими сказками: смерть неизбежна и можно либо бороться с нею и проиграть, либо принять с достоинством.
— Есть разница между тем, выволакивают ли тебя на арену, и тем, что ты сам принимаешь бой с высоко поднятой головой, — с неожиданным воодушевлением произнес Гарри, а потом помрачнел ещё пуще прежнего. — Похоже, Дамблдор читает мне нотации даже после своей смерти. Вот тебе и Воскрешающий камень, только старая книга.
Он пихнул сборник сказок обратно ей в руки и вышел из комнаты, отправившись, видимо, доедать ужин. Гермиона тоже поникла, убрала книгу в сумку и с сомнением посмотрела на край рамы, который практически торчал наружу.
— О, мисс Грейнджер, а я вас ждал, — усмехнулся директор Блэк. — У меня для вас сообщение.
Все внутри неё запело и замерло одновременно каким-то невообразимым образом. Ночи она ждала, как праздника. И эшафота. Все было слишком запутано для её категоричного мышления.
Наблюдение за домом, конечно, не сняли, но оно, казалось, стало менее пристальным. Видимо из-за того, что они перестали поминать Воландеморта с поводом и без. Это немного, но облегчило им жизнь, и упростило ей задачу. Гермиона накинула на себя дезиллюминационное и выскользнула в коридор, старательно обходя скрипучие половицы — Гарри вполне мог ещё не спать. Но вряд ли он вдруг решит зайти к ней посреди ночи, так что вероятность, что он заметит её отсутствие, была крайне мала.
На сей раз они встречались в Лондоне, как ни странно. Гермиона переместилась в неприметный переулок рядом с Тоттенхэм-Корт-Роуд, но, как только «проявилась», Снейп сам накинул на неё свои, более мощные, чары маскировки. Сам он был вполне видим и одет в такое же непроглядно черное, как и мантия, но все же маггловское длинное пальто. Гермиона рассматривала его без смущения — интересно же.
— Мне нельзя отлучаться из Хогвартса без причин, — сказал Снейп без всяких приветствий и вступления. — Поэтому пришлось придумать повод.
— И в чем он состоит?
— В отдыхе, — бросил он с усмешкой. — В том смысле, в котором его понимают Пожиратели. Пройдемте, там мы сможем поговорить спокойно.
Снейп протянул ей руку, и она схватилась за неё с готовностью, даже не задумавшись о том, куда и почему он её ведет. Впрочем, шли они не так уж и долго: вышли из темноты на соседнюю улицу, пересекли её и опять нырнули в закоулок между домами. Снейп без колебаний открыл черный вход в каком-то невзрачном здании без вывесок. Они поднялись на пару этажей вверх, пересекли несколько узких коридоров и, наконец, зашли в не менее крошечную комнату с двумя дверьми и занавешенным окном. Назначение её она поняла без подсказок.
— О, такой отдых, — Гермиона опустилась на край кровати, которая занимала большую часть помещения. — А я, значит, подразумеваюсь…
— Мисс Грейнджер, я бы с удовольствием, — а по раздраженному тону так и не скажешь, — предоставил вам условия попристойнее. Но полагаю, это все же лучше, чем торчать на улице в такую погоду, — сегодня действительно весь день шел мерзкий холодный дождь. — И не так жестко ограничивает меня по времени.
— Да я не жалуюсь, — она наблюдала, как он накладывает защитные чары на помещение. — На Гриммо тоже не пятизвездочный отель. И если вы считаете, что тут безопасно…
— По крайней мере, маловероятно, что нас побеспокоят, даже если меня будут искать.
— От него не спрятаться?
— Нет, не спрятаться.
Естественно, подразумевалось, что они будут только разговаривать. И это просто прикрытие. Почему же внутри неё все сжималось, пульсировало и вело себя совершенно неадекватно? Что за надежда? На что? Мерлин, это же так пошло и приземленно. Разве она не должна ждать романтической обстановки и всего такого? Где её чопорность и старомодность? Наверное, Гермиона оставила их в пустом родительском доме или в студенческой спальне, когда распрощалась со своей прежней жизнью, по крайней мере, до конца войны. Или до конца приступов.
— У меня радостная новость, — мрачно объявил Снейп, заканчивая с чарами и заодно снимая с неё дезиллюминационное. — Мистер Уизли возвращается в Хогвартс.
— Чудесно, — равнодушно отозвалась она. — Хорошо, что хоть кто-то из нас закончит обучение.
Снейп уперся в неё взглядом, нависая сверху чуть ли не буквально, учитывая тесноту. Гермиона рассматривала мыски своих ботинок.
— Зачем он отправился в школу? — он все же конкретизировал свой интерес.
— Чтобы не подставлять семью, — Гермиона начала расстегивать пальто. В помещении было довольно тепло, хотя она и не было уверена, что жар этот исходит не от неё же самой. — Это достаточно веская причина для вас, сэр?
— Какая трогательная забота о близких, — протянул Снейп.