Читаем Синее на золотом полностью

– Великолепный автор, – продолжал священник. – И все пьесы у него о страсти, о долге и о чувстве. А какая поэзия! Некоторые предпочитают Корнеля, но я с ними не согласен.

И он сделал движение рукой, разрешая увести приговоренную. Задыхаясь от слез, Тереза выкрикнула ему в лицо несколько оскорблений, которые могли вывести из себя даже камень. Но Кассандр только улыбнулся.

– Что ж вы, гражданка? После того, как вы столь отважно командовали расстрелом, вам должно быть интересно, каково быть на той, другой стороне. Потому что неполный опыт, как нас учит Монтень, и не опыт вовсе.

А потом он присел на подоконник и следил, пока все не было кончено.

Он не чувствовал ни радости от того, что отомстил за своего брата, ни морального удовлетворения, ни даже злорадства, что все обернулось именно так. Все было уже предрешено в то мгновение, когда в саду онскотского замка он схватил убегающую Терезу за волосы. И он стал думать о том, куда ему надо будет поехать теперь, что предпринять и каких людей навестить в Париже, чтобы добиться от них нужных ему решений.

Впрочем, для начала он решил отправиться в Амьен.

Глава 11

– Прошу вас, гражданин, – сказал Лоран. – Как прикажете доложить о вас?

Кассандр на мгновение задумался.

– Скажи господину маркизу, – промолвил он наконец, – что к нему приехал человек, который хочет отблагодарить его за оказанную услугу. – И он сердечно улыбнулся.

Лоран хотел сообщить, что маркиз Александр находится в саду, где возится со своими цветами, но слово «господин» и тем более «маркиз», которые употребил незнакомец, произвели на старого слугу магическое действие. Он поклонился, попросил священника подождать в гостиной и удалился.

Кассандр огляделся. Старая мебель, изящные вазы, на столике – неоконченная партия в шахматы, причем фигурки вырезаны настолько искусно, что можно было даже различить черты лица.

Маркиз пришел через несколько минут, держа в руке какое-то растение, чей корень он пристально рассматривал. Он бросил рассеянный взгляд на Кассандра и предложил ему сесть, но тот отказался.

– Я имею честь знать вас, гражданин? – после некоторого колебания спросил маркиз.

– В некотором роде, – ответил священник. – Если вы не возражаете, – он покосился в сторону Лорана, который стоял в дверях, – я бы предпочел побеседовать с вами наедине. Я привез очень важные вести, сударь. Хорошие вести, – многозначительно добавил он.

Александр бросил взгляд на старого слугу, и тот удалился.

– Я весь внимание, мсье, – промолвил маркиз. От него не укрылось, что священник не стал садиться и остался на ногах.

– Кажется, я забыл представиться, – сказал его собеседник. – Меня зовут Кассандр. Я проезжал мимо и решил лично навестить друга свободы, благодаря которому мы смогли справиться с ее врагами.

Маркиз кисло улыбнулся.

– Каждый здравомыслящий человек выступает за свободу, а вовсе не за притеснение, – ответил он.

– Да, но не каждый станет слать столь художественные письма в революционный комитет. Благодарю вас, сударь, от всей души.

Александр нахмурился.

– Я не понимаю, сударь, о чем вы, – уже холодно сказал он.

– Полно, полно, гражданин, – оборвал его Кассандр. – Мне известно, что именно вы писали нам доносы, имитируя почерк и малограмотность вашего кучера Реми. Мой вам совет: в следующий раз, когда вы пожелаете ввести меня в заблуждение, не используйте деепричастные обороты вроде «являясь революционером». Кучера так не выражаются. Я уж молчу о том, что такие слова, как «злоумышляют» и «восторжествуют», тоже выходят за рамки словарного запаса обычных граждан.

– Мне кажется, что вы хотите меня оскорбить, – хрипло проговорил маркиз. Его глаза были прикованы к лицу священника, но тот только безмятежно улыбнулся.

– К чему эти жалкие увертки, гражданин? Уж со мной-то вы можете быть откровенным. Тем более что, как я уже сказал, я привез хорошие вести. Двое людей, которых вы желали погубить, мертвы. Ваша жена и ее любовник уже не потревожат вас. Вот только незадача, пострадали ведь и другие люди, кроме них. Ваша племянница погибла, не успев разродиться, ее муж ушел вместе с английским войском и никогда не вернется во Францию, иначе его здесь гильотинируют. Да и очаровательную графиню из-за Рейна вы тоже не увидите. Но ведь это совсем смешная цена за ваш покой, не так ли?

Александр почувствовал, как у него подгибаются ноги, и опустился в кресло, по-прежнему сжимая в руке бесполезное растение. Маркиз не мог знать – как, впрочем, и Кассандр, – что Себастьен де ла Трав еще вернется, но не в годы революции, а уже при императорском режиме, когда эмигрантам будут сделаны значительные послабления.

– Вы издеваетесь надо мной, – прошептал маркиз.

– Я? Ничуть, гражданин. Мне интересно лишь одно: зачем вы это сделали? Зачем раз за разом выдавали нам вашу жену? Ведь вы вполне могли развестись с ней, республиканские законы это позволяют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вера. Надежда. Любовь

Дикая Лиза (Муж выходного дня)
Дикая Лиза (Муж выходного дня)

Лиза очнулась и не поняла, где она. Кругом запутанный дымом лес и обгоревшие обломки самолета… Похоже, она чудом осталась в живых после авиакатастрофы! Но куда она летела и зачем? Вспоминать было некогда: Лиза услышала детский плач. Коляска зацепилась за дерево на краю обрыва. Это же ее сын! Рискуя жизнью, Лиза спасла мальчика. Вещи, обнаруженные среди багажа упавшего самолета, помогли ей обустроить лагерь, да и опыт бойца спецназа, где она когда-то служила, чего-то стоил. Но как выбраться из глухой тайги?.. Директор крупного военного завода Морозов ждал бывшую жену с маленьким ребенком. После сообщения о гибели самолета надежда оставалась только на спасателей. И она оправдалась: в тайге была обнаружена женщина с маленьким ребенком. Когда Лизу доставили в город, Морозов убедился: она спасла его сына, которого считает своим. Мужчина принял решение взять ее к себе в дом, конечно, только ради ребенка. Он продолжал упорно верить в этот самообман…

Валентина Мельникова

Детективы

Похожие книги

Лондон в огне
Лондон в огне

ГОРОД В ОГНЕ. Лондон, 1666 год. Великий пожар превращает улицы в опасный лабиринт. В развалинах сгоревшего собора Святого Павла находят тело человека со смертельным ранением в затылок и большими пальцами рук, связанными за спиной, — это знак цареубийцы: одного из тех, кто некоторое время назад подписал смертный приговор Карлу I. Выследить мстителя поручено Джеймсу Марвуду, клерку на правительственной службе. ЖЕНЩИНА В БЕГАХ. Марвуд спасает от верной гибели решительную и неблагодарную юную особу, которая ни перед чем не остановится, чтобы отстоять свою свободу. Многим людям в Лондоне есть что скрывать в эти смутные времена, и Кэт Ловетт не исключение. Как, впрочем, и сам Марвуд… УБИЙЦА, ЖАЖДУЩИЙ МЕСТИ. Когда из грязных вод Флит-Дич вылавливают вторую жертву со связанными сзади руками, Джеймс Марвуд понимает, что оказался на пути убийцы, которому нечего терять и который не остановится ни перед чем. Впервые на русском!

Эндрю Тэйлор

Исторический детектив