Сотни, не слезая с коней, выстроились на площади спиной к крепости–детинцу. Так приказал Ой-Барс, который все еще опасался внезапного нападения. Настороженная толпа динлинов сгрудилась на другом конце площади. Толпа становилась все многолюднее, и Ой-Барс решил не ждать, пока соберутся все воины: в случае бунта легче будет вырваться из городища.
Сделав знак Ли Лину и Анту следовать за ним, Ой-Барс выехал вперед. И вот они трое очутились на самом виду, под прицелом бесчисленных враждебных глаз.
- Достойные батуры, – начал свою речь Ой-Барс. – На этот раз мы пришли в вашу страну, чтобы протянуть руку дружбы и заключить с вами военный союз. Забудем же наши прежние распри и станем добрыми соседями. Гроза Вселенной, шаньюй, прислал к вам своего посла. – Ой-Барс повернулся и ткнул пальцем в Ли Лина. – Он будет советником у вашего эльгина,[73] которому шаньюй – да будет его имя благословенно в веках! – пожаловал титул верховного вождя. Шаньюй надеется, что вы останетесь довольны его выбором, ибо ваш асо – сын самого знатного старейшины – одного языка и одной крови с вами!
Ой-Барс кивнул Анту, и тот стал переводить его слова. Но перевод звучал странно.
- Братья! – раздался над площадью голос Анта. – Шаньюй предлагает нам военный союз. Он хочет, чтобы мы вместе с его племенами добывали ему новые земли. Он хочет, чтобы наши мастера ковали ему оружие, которое он потом повернет против нас, как только мы поможем хунну расправиться с врагами. Шаньюй пожаловал мне титул асо, но надо мной поставил своего наместника. Он решил, что я буду благодарен ему за это и стану его собакой. То же думал он и об Артае, отпуская его на свободу. Но, клянусь тенью отца, этого не будет!
- Эй, баш Ой-Барс! – раздался вдруг встревоженный голос из рядов. – Мальчишка переводит неверно!
Ой-Барс покосился на Анта.
- Если ты задумал измену, – тихо сказал он, – то действовать надо умнее.
Ант был так изумлен словами кипчака, что ничего не смог ответить.
- А теперь переведи как нужно, – продолжал Ой-Барс и снова заговорил, обращаясь к динлинам: – Старейшины и воины! Мы не собираемся мешать вам жить так, как вы привыкли. Поэтому мой отряд уходит отсюда. Мы разобьем лагерь в окрестностях городища. Вы же должны доставить туда строительного камня и бревен сколько потребуется. Вам придется также позаботиться о молоке и мясе для моих воинов. Я все сказал!
Ой-Барс повернул коня и неторопливо поехал прочь. За ним, снова счетверив ряды, потянулись сотни.
Ант подъехал к Ой-Барсу.
Ага,[74] – сказал он, прикоснувшись к руке кипчака. – Эту ночь я проведу дома, у родных, а завтра утром вместе с Артаем буду у тебя в стане. Там мы и обсудим все дела.
Ой-Барс в ответ только кивнул, но в его взгляде Ант перехватил предостережение.
Вдвоем с Артаем они проскакали по главной улице и, свернув в переулок, спешились у дома Анаура. Сложенный из вековых лиственничных кряжей, с узкими окнами, похожими на бойницы, дом выглядел крепостью. Двор его был обнесен частоколом, за которым были надежно укрыты амбары, конюшни и кузница[75].
Ант рукоятью меча постучал в окованные листовой медью ворота, и на их гулкий звон злобным лаем откликнулись собаки. Потом ворота распахнулись словно сами собой, и Ант со своим побратимом ввели коней в просторный и чистый двор, выстланный деревянными плахами.
Передав поводья встретившему их хозяину, Ант бегом бросился в дом и у входа столкнулся с сестрой и матерью. Мать, вскрикнув, прильнула к Анту, и он почувствовал, как она дрожит всем телом. Она жадно перебирала его волосы, ощупывала плечи и руки, словно не веря, что перед ней он, ее сын, живой и невредимый.
У Анта судорогой свело губы и стало горячо глазам. Усилием воли он сдержал закипавшие слезы и легонько отстранил мать, чтобы обнять сестру.
- Как ты выросла, Альмагуль! – с нежностью сказал он. – Я часто видел тебя во сне, но почему–то всегда маленькой...
Анаур и Артай стояли поодаль, делая вид, что заняты разговором.
- Артай, – позвал друга Ант и, когда тот, смущаясь, подошел, сказал матери: – Теперь у тебя два сына, мама. Ведь мы с ним побратимы.
- Наклонись, сынок, – попросила Артая мать и, сняв с себя родовой амулет – золотой овал с изображением крылатого оленя, – надела цепочку на шею названому сыну.
Потом Анаур пригласил всех в дом, где на коврах уже стояли яства и кувшины с домашним вином.
Глава 4
В детстве Ант слышал от матери легенду о том, откуда взялись хунну. В давние времена динлинские воины совершали набеги в южные степи и, привозя оттуда полонянок, брали их в жены. Полонянки были искусны во всем: они умели валять войлок, ткать ковры и шерстяные одеяла, шить меховые одежды, делать сыр из молока кобылиц и коптить впрок мясо.
Но еще искуснее они владели тайнами чародейства. Эти женщины губили скот, уничтожали посевы, насылали пожары, мор и болезни. А хуже всего было то, что матери не могли кормить младенцев: вместо молока груди их были полны кровью.