Все новые и новые волны обезумевших людей накатывали на частокол и гибли – пронзенные стрелами, с переломанными костями, они тысячами копошились во рву, давя друг друга.
А железные тиски конницы за их спиной неотвратимо сжимались, и смерть была со всех сторон.
И когда на востоке едва затеплилась кровавая, как цветы сафлора,[68] полоска зари, все было кончено. И открылось тогда огромное поле. И сотни сотен раз вспыхнуло взошедшее солнце на рассеченных шлемах, на изрубленных латах, на влажных от росы обломках мечей.
Часть вторая
ПО ТУ СТОРОНУ БЕЛЫX ГОР
Глава 1
Медленная зыбь Гобийской пустыни день за днем качала караван вьючных верблюдов. Караван шел на север. Верблюды были связаны друг с другом сыромятными бурундуками – поводами, продетыми сквозь ноздри. Раздвоенные копыта животных мерно и равнодушно вминали в песок высокие, уже поседевшие метелки чия и колючую карагану.
Степь была плоской, как поднос. Лишь кое–где торчал безлистый и каменно–твердый саксаул, да на фоне блеклого неба темнели сурчины – земля, выброшенная на поверхность сурками, любителями сладких луковиц. Смешно приседая и похрюкивая, зверьки усердно искали свой скудный корм и совсем не обращали внимания на проходивший мимо караван.
Северный ветер гнал навстречу перекати–поле. Они кувыркались по степи, как отрубленные головы.
Изредка с гортанным криком «пэк–ру, пэк–ру» проносились над головой стайки пустынных птиц саджей и, садясь неподалеку, сразу становились невидимыми, сливались с желтой трарой.
Впереди каравана ехал тысячный отряд всадников–хунну. Его возглавлял бывший сотник Ой-Барс, которому шаньюй повелел сопровождать за перевал, в страну Хягас, наместника и д жуки–князя Ли Лина. Вместе с наместником туда же направлялись двое динлинов – Ант и оружейный мастер Артай.
Анту перед отъездом был пожалован титул асо – верховного вождя[69]. Напутствуя его, Ильменгир сказал:
– Помни, участь твоего народа отныне в твоих руках. Постарайся удержать динлинов от безрассудного бунта против шаньюя. Его власть – не такое уж тяжкое бремя. И поверь, если твои соплеменники будут вести себя разумно, если они поддержат хунну в их походах, то каждый динлин станет богачом. У него будет много скота и рабов... Да, еще вот что: прежде чем принять какое–то решение, спроси совета у Ли Лина. Он мудрый человек... Да хранят тебя твои духи, асо!
Артай был отпущен на родину с одним условием: наладить плавильни и кузницы и ежегодно отправлять в Орду три каравана с оружием – по тридцати верблюдов в каждом караване. Помимо стрел и мечей он должен был поставлять войску медные котлы и бронзовые части для конской сбруи.
Радость Анта и Артая – вновь увидеть родину – так была велика, что они почти не замечали трудностей пути. А путь был нелегким: днем густой, удушливый зной, а ночью мороз, пробирающий до костей. Топлива вокруг было мало; его хватало, только чтобы сварить в котле баранину. Когда ее ели, жир тут же застывал на руках, и его приходилось соскабливать ножами. Дальше на север нужно было ожидать худшего.
Однажды каравану встретилось небольшое кочевье дунху. Чтобы не напугать людей, Артай подъехал к кочевью один. Разговор с главой рода начался с обычного приветствия степняков:
- Здоровы ли твои быки и бараны? Здоров ли ты сам?
Сейчас этот вежливый вопрос в устах Артая прозвучал
почти насмешкой: пять–шесть овец кочевника едва держались на ногах, а ребра быков выпирали наружу, грозя порвать шкуру. Дунху, изможденный, оборванный старик, в ответ только махнул рукой.
- Ты идешь с севера? – спросил Артай. – Как там?
- Холод. Все вымерзло. Даже птицы гибнут от бескормицы и безводья. Я много их видел, мертвых. У меня была большая отара, и вот что осталось. – Старик кивнул на своих овец.
- А перевал через Белые горы?
- Зима скоро закроет его.
- Откуда ты знаешь?
- По ночам уже скрипит трава. Знаю – скоро ляжет снег. Вы не пройдете.
- Артай задумался, потом сказал твердо:
- Пройдём, старик. Надо пройти!
Дунху посмотрел на воина и покачал головой:
- Что мне сказать тебе? Пробуйте. Да хранит вас Гомбо-гур, святой покровитель юрты...
И старик потащился к своим кибиткам. Его слова сильно обеспокоили Артая, но он ничего не сказал Ой-Барсу. Тот может повернуть назад, и тогда придется ждать до весны. Нет, все что угодно, только не ждать. На это больше не хватит сил.
Ночью Артай передал побратиму разговор с дунху.
Ант сразу загорелся:
- А если нам бежать вдвоем? Мы в несколько дней доберемся до перевала и успеем его проскочить. А хунну со своим караваном пусть остаются здесь. Что ты молчишь, Артай?
Я думаю... Нет; бежать нельзя. Ой-Барс отправит за нами погоню с заводными конями. Они нас догонят.
- А вдруг не догонят?
- Тогда мы все равно погибнем без еды и питья. Пройти перевал может только караван. Ты ведь не уведешь с собой верблюдов? – Артай засмеялся и похлопал Анта по плечу: – Давай–ка спать, горячая голова!