Читаем Синеусая траурница полностью

Физик слушал и неодобрительно качал головой. А потом зарядил гневную тираду, перемежаемую отборными ругательствами. Это была виртуозная и пламенная речь о том, что сейчас полностью его вина. Он потащил друзей в горы, послушав девчонку, а надо было активно расспрашивать всех монахов и не срываться в путь от первой информации. О том, что эти дурацкие перемещения ни для кого не секрет, похоже, и скоро весь Китай будет в курсе, гуляя свободно между мирами. Наглядным примером служит мерзкий портал, перебросивший из Тибета на другой конец страны, да ещё в прошлое. Хотелось бы найти тех самых чёрных монахов и, плюнув им в рожу, вежливо спросить, для чего они всё устроили. Но никому ведь не надо! Друзья сидят на песочке и любуются морем. Один только Артур таскается с прибором, работает, что-то ищет… И хочет жрать, между прочим, сколько можно повторять? А это важнее всего в данный момент, ибо он злой! Вот, если сейчас его не накормят, он расколошматит прибор и утопит в море…

— Успокоился? — насмешливо спросил Джинхэй, швыряя другу банку консервов. — У нас говорят, что истина всегда на поверхности, надо уметь её разглядеть… А ругательства у вас интересные!

* * *

С общего согласия провели в лагере пару дней, позволив лошадям и себе неторопливый пляжный отдых. Вдоволь накупались, позагорали, наловили рыбы, подготовили запасы и собрались в путь. Артур отобрал у Николая часы, с их помощью сделал необходимые поправки и вычислил точное местонахождение. Прикинув огромное расстояние до Лхасы, друзья пришли к выводу, что конный поход растянется на несколько месяцев, а такого времени нет. Поскольку путники находились на восточной стороне острова Гонконг, в пределах двухдневного перехода от бухты Виктория, Джинхэй предложил интересный вариант. Морское путешествие! Будучи местным жителем, он прекрасно ориентировался в морских сообщениях, связывающих Гонконг со всей Юго-Восточной Азией, надеясь, что и здесь найдёт путь. Люди торговали во все времена. Что касается маршрута, им надо проплыть от Гонконга в Сингапур, потом в Калькутту или другой индийский порт, повторив тем самым участок пути Филеаса Фогга из книги Жюля Верна. Это займёт всего две недели. Упоминание известного романа немало позабавило Артура, о чём он скептически сообщил:

— Это вымысел! Я сомневаюсь, что в реальности можно уложиться в такие сроки.

— Можно, — упрямо возразил монах. — Это было сделано в тысяча восемьсот восемьдесят девятом.

— Подробности! — заинтересовался Артур. — Не слышал, если честно.

Джинхэй рассказал об американской журналистке Нэлли Блай, которая совершила кругосветное путешествие по маршруту из романа, уложившись за семьдесят два дня. Если в этом времени имеются поезда и пароходы, то всё получится.

— Мы пока не знаем, где оказались, — ответили ему. — Не будем планировать загодя.

— Я думаю, что весь путь Коли — это промысел Бога, — торжественно сказал Джинхэй. — Происходят неприятности, и сразу появляется помощь. Что это, если не рука Бога, оберегающая в пути и ведущая к цели?

— К чему ты клонишь?

— Верю, что и сейчас Бог ведёт его, — монах указал на Николая, который смутился и отошёл в сторону, не желая слушать о божественном промысле и своей роли в этом.

— Продолжай, Джинхэй, — потребовал Артур, извлекая блокнот и делая пометки. — Я слушаю тебя, не подумай лишнего.

— Ему так легче принимать информацию, — подтвердил Земноводный, который, не справившись со своим любопытством, вернулся к друзьям.

— Бог ведёт Колю, — бесстрастно продолжил монах, — Коле надо вернуться домой. Вы говорили о двух учёных, которые украли ключ, и это было в конце девятнадцатого века. Вдруг мы попали именно сюда? Значит, у нас есть миссия!

— Какая ещё миссия?

— Мы должны встретить тех двоих, отобрать у них ключ, вернуть его в монастырь! Тогда мир успокоится и выпустит Колю.

— Однако, — крякнул Артур. — Я ведь думал над этим, выявляя определённые закономерности. Но я пришёл к выводу путём расчётов и приборов.

— А я путём размышлений, — улыбнулся монах. — Чем тогда отличаются наука и вера, если полученные знания совпадают? Что для меня Бог, для тебя — Мироздание. Я вижу мир таким, как его увидел Будда, а ты его исследуешь через приборы, но тоже примешь потом, опираясь на факты и знания.

— Очень глубоко, — серьёзно ответил Артур и поклонился. — Дома почитаю ваши книги. Надо просто отбросить весь религиозный налёт и критически изучить. Спасибо за беседу, монах. Вернёмся к нашему маршруту.

— А дальше я предлагаю подняться по Брахмапутре вверх. Из северных городов Индии уйдём в Непал и двинемся на лошадях по Гималайским предгорьям, — невозмутимо продолжил Джинхэй. — Путь будет трудным, но займёт меньше времени.

Никто и не стал возражать. В любом случае, надо попасть в монастырь Йерпа и побеседовать с настоятелем. Да и посетить древнюю Индию с её загадочными храмами было бы интересно. Авантюризм — славная штука! Путники загрузили лошадей и отправились к месту, где в их времени располагался знаменитый порт Виктория.


Глава 11. Герои и легенды

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поиск
Поиск

Чего не сделаешь, чтобы избежать брака со старым властолюбцем Регентом и гражданской войны в стране! Сбежав из дворца, юная принцесса Драконьей Империи отправляется в паломничество к таинственному озеру Полумесяца, дающему драконам их Силу. И пусть поначалу Бель кажется, что очень глупо идти к зачарованному озеру пешком, если туда можно по-быстрому добраться телепортом и зачерпнуть драконьей Силы, так необходимой для защиты. Но так ли уж нелепы условия древнего обряда? Может быть, важна не только цель, но и путь к ней? Увидеть страну, которой собираешься править, найти друзей и врагов, научиться защищаться и нападать, узнать цену жизни и смерти, разобраться в себе, наконец!А еще часто бывает так, что, когда ищешь одно — находишь совсем другое…

Дима Олегович Лебедев , Надежда Кузьмина , Надежда М. Кузьмина , Невилл Годдард , Хайдарали Усманов , Чарльз Фаррел

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения