Читаем Синяя Борода (фривольная трактовка старой сказки) (СИ) полностью

- Я забочусь о вашей душе сын мой, а связав свою жизнь с этой девицей вы рискуете утратить и покой и благоволение Господа. "Молот ведьм" явно указал на признаки ведьмовства, которые столь выражены в ней. Тайна исповеди священна и я не могу высказать вам все, но замечу - она и сама признавалась мне в некоторых своих странностях. Ее душа еще не потеряна для Бога, но Сатана уже стучится к ней, все громче шепчет, все сильней овладевает ее телом. Порок виден в ее волосах и глазах, ее посещают дьявольские видения самого Ада и в них она находит наслаждение. Подумайте, сын мой - на что вы можете обречь свою душу... - старик устало откинулся на спинку кресла и перекрестился.

Камень смотрел на него со странным выражением лица, на котором отражалась смесь удивления, понимания и... радости?

- Святой отец, я услышал вас и понял даже больше чем вы мне сказали. Уверяю вас - как ее муж и христианин я приложу все усилия что бы усмирить ее душу. Поверьте - никто кроме меня в этом городке на это не способен.

Камень опустил голову и слегка прикрыл глаза рукой, будто потирал лоб. На самом деле он не хотел что бы священник видел как загорелись его глаза и начали раздуваться ноздри. В запахе каминного дыма Камню отчетливо почувствовался аромат мяса - живого и трепещущего.


***

Обратная дорога из Парижа для вдовы и ее дочери была непростой. Утром, выехав в столицу, они взяли с собой деньги принесенные Черной гувернанткой Франсуа Ля Гоша - жениха Элен, дабы купить к свадьбе платье и все необходимое. Забота могла быть более чем приятная, но вдову одолевали тяжелые предчувствия. Поначалу в душе она даже обрадовалась предложению брачного союза, но сказать об этом открыто при дочерях не решалась. Все же слухи о ее будущем зяте ходили ужасные, правда они так и оставались слухами и ничем не подтверждались. Формально Франсуа Ля Гош был весьма выгодной партией и позволял спасти их положение, вернуться на первый ряд скамеек во время церковной службы, но.... это самое проклятое "но" терзало душу вдовы и не давало ей спать несколько ночей подряд.

Проведя день в Париже и купив все необходимое, она двинулась в обратный путь. Сопровождать их вызвался молодой щеголеватый кавалер, впрочем весьма солидно вооруженный - пара пистолей за поясом и рапира на бедре, прекрасный конь - в купе с лихими усами и широкополой шляпой, выглядел он весьма грозно.

К городку они подъезжали уже в сумерках. Их сопровождающий, коснувшись шляпы решил остаться и переночевать в таверне, благо оставался совсем короткий отрезок дороги и можно было уже не беспокоиться о лихих людях, время от времени "щипавших" путников за жирные кошельки.

Поблагодарив своего рыцаря, вдова и ее дочери, направились к своему дому, решив объехать городок по околице, что бы лишний раз не попадаться на глаза языкатым матушкам и не выслушивать бесконечные вопросы о предстоящей свадьбе - слухи в городке разлетались очень быстро.

пребывая в раздумьях, вдова совсем не обратила внимание как к их повозке, как-то незаметно с двух сторон подошли два дюжих молодца с вилами на перевес.

- А ну стоять!!! - грубый окрик вырвал женщину из ее и без того тяжких раздумий.

Восстание "кроканов" год назад прокатилось по югу и западу страны и судя по всему не всех преступников настигла рука закона и топор палача.

Так уж вышло что поводья по возвращении домой были в руках Элен. Вопреки ожиданию грабителей, девушка вместо того что бы натянуть поводья и становить телегу, резко стегнула по хребту порядком уставшую лошадь, та резко дернулась в право, отпугивая одного из нападавших и с неожиданной резвостью пустилась вскачь. От испуга вдова завалилась назад, оглашая окрестности отчаянным женским визгом. Где-то залаяли собаки, а в окнах недалеких уже домов показались любопытные лица.

Казалось что опасность миновала, Элен потянула поводья, пытаясь остановить обезумевшее от испуга животное, но лошадь понесла, беспощадно растряхивая в кузове вдову и тюки с купленной к свадьбе одеждой и утварью.

От города отделилась конная фигура и двинулась на перерез несущейся повозке. Элен этого не видела, изо всех сил держа поводья и стараясь не выпасть на ходу. Смутная фигура наездника мелькнула слева и кто-то неуловимо-знакомый прыгнул на спину их лошади, схватив ее за ноздри, телега стала останавливаться и только тогда Элен позволила себе упасть в обморок...


***

-....сударь, я Вам безмерно благодарна и за ваше щедрое предложение, сделанное моей дочери и за наше спасение, но приличия не позволяют.... - голос матери звучал странно-отдаленно пока Элен приходила в себя. Она с удивлением ощутила под рукой необыкновенно-мягкие простыни, почувствовала запах и жар камина.

- Простите, мадам, но замечу, что соблюдение всех приличий может очень дорого обойтись и вам и вашей дочери. Утром вы увезете ее и до свадьбы, как и подобает, мы будем видеться только из дали. Но сейчас и вы и ваша дочь останетесь у меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее
Уроки дыхания
Уроки дыхания

За роман «Уроки дыхания» Энн Тайлер получила Пулитцеровскую премию.Мэгги порывиста и непосредственна, Айра обстоятелен и нетороплив. Мэгги совершает глупости. За Айрой такого греха не водится. Они женаты двадцать восемь лет. Их жизнь обычна, спокойна и… скучна. В один невеселый день они отправляются в автомобильное путешествие – на похороны старого друга. Но внезапно Мэгги слышит по радио, как в прямом эфире ее бывшая невестка объявляет, что снова собирается замуж. И поездка на похороны оборачивается экспедицией по спасению брака сына. Трогательная, ироничная, смешная и горькая хроника одного дня из жизни Мэгги и Айры – это глубокое погружение в самую суть семейных отношений, комедия, скрещенная с высокой драмой. «Уроки дыхания» – негромкий шедевр одной из лучших современных писательниц.

Энн Тайлер

Проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее