Увидев ее волнение, Линь Хаоцин смягчился:
– Ты девятихвостая лиса с девятью личинами. Магия преображения – твой конек. Только если будешь упражняться как следует, ты преуспеешь.
А-Цзи кивнула:
– Но, наставник… Если я демоница, откуда у меня двойной пульс? Сы Ю – нечисть и умеет обращаться в меч, при этом у нее нет двойного пульса, а вы – покоритель демонов, и у вас нет демонической ауры…
Линь Хаоцин не знал, что ответить. Линь Цанлань превратил Цзи Юньхэ в демоницу, наделенную силой двойного пульса и демонической аурой, источником которой служила внутренняя пилюля. Пока цела внутренняя пилюля демона, он не умрет. Возможно, Цзи Юньхэ сама не знала, что, превратившись в демоницу, обрела вторую жизнь.
Когда Линь Хаоцин достал со дна замерзшего озера ее внутреннюю пилюлю, ему не потребовалось много усилий, чтобы вырастить новое тело. Просто теперь эта девушка не человек с силой демона, а демоница, наделенная двойным пульсом. Ее воспоминания о прошлом остались внутри ледяного саркофага.
Однако наставник не мог объяснить это своей ученице. Он понимал, что стоит заговорить о прошлом, как на него обрушится град вопросов, на которые не хотелось отвечать. Линь Хаоцин считал: раз уж Цзи Юньхэ выпал шанс начать жизнь с чистого листа, прошлое следует оставить позади. Поэтому после долгого молчания он тихо сказал:
– Не оглядывайся назад, А-Цзи.
23. Сама по себе
Прошло полмесяца. Абрикос во дворе почти отцвел, на дереве пробивались новые побеги. А-Цзи перестала много есть и расти не по дням, а по часам и уже хорошо усвоила технику преображения.
Но девушка никак не ожидала, что когда явит Линь Хаоцину свое мастерство, обернувшись молодым мужчиной, то вместо похвалы услышит:
– Что ж, пора уходить.
Сы Ю молча ушла и собрала вещи. Протягивая А-Цзи узелок, она сказала:
– Отправляйся на юг, А-Цзи.
Девушка в смятении взяла узелок и посмотрела на наставника и его рабыню. Прежде чем заговорить, ученица приняла истинный облик, но при виде нахмуренного Линь Хаоцина снова обернулась мужчиной. Озадаченная, она взъерошила себе волосы.
– Вы не пойдете вместе со мной, наставник?
– У меня остались незаконченные дела. Отныне ты сама по себе.
Взглянув в испуганное лицо А-Цзи, он повторил:
– Помни, что я тебе говорил. На север и в столицу – ни ногой, нельзя прибегать к силе двойного пульса и показывать истинное лицо.
Девушка кивнула:
– Я все запомнила, но… почему мне нельзя пойти с вами, наставник?
– Будь умницей. – Сы Ю ласково погладила А-Цзи по голове. – Мы не бросаем тебя. Просто идем туда, куда тебе нельзя.
– Туда, куда мне нельзя? Вы идете на север или в столицу? – растерялась девушка.
Не дожидаясь, пока Сы Ю ответит, Линь Хаоцин сказал:
– Тебе не следует знать. Бери вещи и отправляйся на юг.
– Я… – А-Цзи беспомощно сжала в руках узелок. – Но куда мне идти… и что делать?
Учитель уставился на нее и долго молчал. Потом он шагнул вперед, схватил А-Цзи за плечо, развернул и подтолкнул вперед. Не желая ничего слышать, Линь Хаоцин проводил ее до калитки. Перед тем как выдворить ученицу, он шепнул ей на ухо:
– Ты всегда найдешь, куда пойти и чем заняться.
Голос наставника звучал ровно и по-привычному строго, но А-Цзи внезапно уловила в нем нотку нежной заботы. Когда она в тревоге обернулась, чтобы посмотреть Линь Хаоцину в лицо, калитка уже захлопнулась, и А-Цзи уткнулась в грязную дверцу и испачкала нос.
Она долго стояла перед калиткой, сжимая в руках узелок. На душе было неспокойно, девушка без конца перебирала в памяти события прошлых дней. Где она совершила оплошность?
Чем расстроила Линь Хаоцина? Еще полдня А-Цзи просидела у калитки на корточках, потом постучалась, однако ей никто не ответил. Отбросив смущение, девушка толкнула калитку…
Во дворе было тихо и пусто, абрикос облетел, но никто не смел с земли лепестки. За короткое время дом обезлюдел.
А-Цзи постояла во дворе, развернулась и отправилась в путь. Когда она вышла за пределы абрикосовой рощи, та вдруг обернулась вихрем лепестков. Они со свистом кружились, оседали на волосах, уносились вдаль вместе с ветром и растворялись в воздухе. Когда А-Цзи обернулась, то увидела за спиной не абрикосовую рощу, а поросшую бурьяном пустошь. Внезапно ей показалось, что душа опустела и поросла сорной травой. Она ощутила себя ряской, лишенной корней: без родителей и прошлого, лицом к лицу с тайной своего происхождения. По необъяснимой причине она пришла в этот мир, выросла и осталась одна…
Уповать было не на кого. А-Цзи стиснула зубы и отправилась на юг. Может быть, там ее ждет целое море цветов.
Хотя на юге потеплело, на заснеженных равнинах севера царил лютый холод, а в личных покоях владыки Северного плоскогорья было и того холоднее. Вокруг тела тритона сгустилась стужа, которая расползлась по постели, достигла пола и стен и покрыла их слоем инея.
Внезапно раздался стук в дверь. У сребровласого тритона дрогнули веки. Он распахнул синие глаза и растерянно вперил взгляд в потолок. В дверь еще раз постучали. Тритон пришел в себя и сел, обхватив руками голову.
– Войди.