Читаем Синьорина Корица полностью

Пораженный такой неожиданной вежливостью, мужчина не мог отказаться от предложения. К тому же пирожные выглядели так аппетитно, что устоять было невозможно. Он взял одну «Павлову» с подноса, недоверчиво поднес пирожное ко рту, откусил кусочек и… начал издавать странные звуки. Что это? Заместитель мэра приблизился к нему и уже собирался вызвать скорую, которая дежурила неподалеку. Ему тоже казалось, что кругом – ловушки и обман, поэтому он был уверен, что пирожные отравлены – как минимум колоссальной дозой слабительного или еще чем похуже. Но каково же было его удивление, когда он увидел, что мэр… мычит! Мычит от восторга! Заместитель сразу же захотел попробовать эти подозрительные белые шарики, пусть и такие привлекательные на вид. В этот момент все остальные тоже наконец-то решили взять по пирожному, которые ребята разносили на подносах. Довольная Синьорина Корица смотрела на дегустаторов: десерт явно пришелся им по душе. На улице воцарилась абсолютная тишина, жизнь текла словно в замедленной съемке. Мужчины в форме медленно ели «Павлову». Они не спешили: мороженое смягчало безе, а капелька глазури добавляла ноту оригинальности. Даже водители бульдозеров не смогли устоять. Они стянули желтые каски и, прислонившись к стене – так, чтобы оказаться в тени, – ели свои пирожные. На секунду показалось, что весь мир погрузился в состояние абсолютной гармонии.



Возможно, только Маттео и Марта, все это время не отходившие друг от друга, заметили кое-что важное. Мэр кивком подозвал полицейского с рупором и о чем-то заговорил с ним. Ребята затаили дыхание: это же знак! Пирожные подействовали. Разумеется, сейчас снос здания отменят, а бульдозеры отправятся обратно на стоянку.

– Синьор мэр благодарит всех за вкусное угощение. Он остался очень доволен, – начал полицейский. Было заметно, что он смущен.

Ну же, скорее сообщите хорошую новость!

– Но снос здания нельзя отменить ни при каких обстоятельствах, и он начнется сейчас, без промедления. Водители бульдозеров, немедленно возвращайтесь к машинам! А вы… – полицейский повернулся к Синьорине Корице и ее друзьям. – Вам сейчас же нужно покинуть кондитерскую! У вас есть одна минута. Это приказ!

Всех вокруг охватила паника. Больше всего занервничали водители бульдозеров. Их застали врасплох: они только что закончили наслаждаться пирожными и еще не забыли их вкус! Меньше всего им сейчас хотелось заводить машины, но приказ есть приказ. Недовольные происходящим, мужчины расселись по бульдозерам и повернули ключи зажигания. Послышался жуткий грохот. Затем водители отряхнули с лица последние крошки безе и неохотно нажали на рычаг.

Первый удар ковша пришелся в витрину. Она разбилась на тысячи мельчайших осколков, которые поднялись в воздух и, словно дождь, накрыли потрясенных ребят. Синьорина Корица попыталась закрыть всех собой, но поняла, что это бесполезно, и потащила учеников в сторону. Нельзя оставаться здесь, нужно спасаться.

– Бегите отсюда прочь! Спасайтесь! – кричала Корица, путаясь в длинной юбке. Вокруг царил хаос, и женщина размахивала руками, пытаясь схватить каждого, кто попадался ей на пути. Ее крик был наполнен гневом и отчаянием. Слезы бежали по щекам и смешивались с поднявшейся в воздух пылью. Синьорина Корица больше не сдерживалась: эти проклятые бульдозеры разрушили всю ее жизнь, все, что она создавала долгие годы. Разрушили единственное, что она умела и любила делать.



Внезапно улицу заполнила колония кошек, которые обитали в прилегающей к кондитерской заброшенной фабрике. Охваченные ужасом, они бежали из-под разрушенных стен. Еще чуть-чуть, и кошки сбили бы с ног мэра. В спешке они бросались в разные стороны, натыкаясь на каждого, кто стоял у них на пути. Через несколько секунд кошки исчезли из вида. Все происходящее походило на фильм-катастрофу: руины и разруха, улица без признаков жизни. Лишь бульдозеры продолжали с шумом и грохотом стирать с лица земли остатки зданий.

Марта догнала учительницу. В ее взгляде читался ужас.

– Синьорина Корица! Синьорина Корица! Маттео… Он отправился прямо туда! – закричала перепуганная девочка, указывая на кондитерскую, от которой уже практически ничего не осталось.

Корица потрясенно посмотрела на Марту, надеясь, что просто неправильно ее поняла.

– Что? Отправился туда? Где он сейчас?

– Да, когда бульдозер начал рушить стену, Маттео пошел обратно в кондитерскую! И не вернулся. Я боюсь, что он остался там! – прокричала Марта. Она боялась за жизнь своего друга и уже представляла, что он ранен и лежит под развалинами.

Синьорина Корица побледнела и едва устояла на ногах: что еще взбрело в голову этому мальчику?

Но вернуться в полуразрушенную кондитерскую было невозможно. Оставалось лишь молиться и ждать.

В отчаянии Корица побежала к мэру, чтобы попросить его немедленно остановить работы. Но вокруг царил такой грохот и мэр был таким недобросовестным человеком, что Корица поняла: она только потеряет время. Никто и пальцем не пошевельнет ради спасения Маттео.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синьорина Корица

Синьорина Корица
Синьорина Корица

Едва ли найдётся любитель сладостей, который не останется в восторге от кондитерской Синьорины Корицы. Хотя отыскать её совсем не просто! Магазинчик притаился в глубине пустынной улицы, около заброшенной фабрики. Зато он распространяет на всю округу чудесные ароматы.Когда двенадцатилетняя Марта забрела сюда, она сразу влюбилась в эти запахи, в аккуратные, но почему-то пустые витрины – даже ещё не зная об удивительных пирожных Синьорины Корицы! Сладости готовятся здесь исключительно по индивидуальному заказу. Чувствуешь себя неуверенно? Десерт «я-со-всем-справлюсь» подойдёт тебе! Поругался с родителями? Сладкая тартинка «подберу-правильные-слова-чтобы-помириться» – уже готова! Разве может кто-то желать зла такой волшебной кондитерской? Увы, может… Марта и Маттео, ученики Синьорины Корицы, ищут способ спасти кондитерскую, но их идея приводит к неожиданным результатам.Итальянский писатель, поэт, литературный критик и переводчик Луиджи Баллерини (родился в 1940 году) – большой ценитель кулинарии: под его редакцией вышло несколько энциклопедий, посвящённых этому искусству. Увлечение Баллерини пересеклось в «Синьорине Корице» с любовью к детской литературе – и успешно: повесть была отмечена главной итальянской молодёжной наградой, Premio Andersen, в 2014 году. На родине писателя эта городская сказка для 8–11-летних сразу приобрела популярность: светлая, добрая и запоминающаяся история – настоящая современная классика.

Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Новая кондитерская Синьорины Корицы
Новая кондитерская Синьорины Корицы

Синьорина Корица – самый необычный кондитер на свете! Для каждого посетителя она придумывает свой десерт, который понравится именно ему. Но теперь ее магазинчик снесли, чтобы выстроить большой торговый центр… Только Корица не сдается. Ведь ее сладости не просто красивые и удивительно вкусные – они творят чудеса. Лимонное пирожное «все-будет-хорошо» придает уверенности. А хрустящая корзиночка «нужно-набраться-терпения-если-все-идет-не-по-плану» помогает справиться с трудной ситуацией. Так что Корица непременно снова откроет кондитерскую и будет готовить свои знаменитые пирожные! Конечно, Синьорине Корице помогут любимые ученики Марта и Маттео и новый друг – талантливый парфюмер Эудженио де Розмарини. Маттео просто влюбился в его лабораторию! Оказывается, у кондитерского дела немало общего с парфюмерным: строгие рецепты, полет фантазии и, разумеется, завораживающие ароматы. Но способны ли они спасти дружбу, вернуть доверие и подарить надежду? Итальянский писатель, журналист и сценарист Луиджи Баллерини (родился в 1963 году) придумал, как совместить свое увлечение кулинарией и любовь к детской литературе. «Синьорина Корица» в 2014 году получила главную итальянскую награду Premio Andersen в категории «Лучшая книга для читателей 9–12 лет». Эта городская сказка понравилась и российским сладкоежкам – а теперь «КомпасГид» представляет ее продолжение.

Екатерина Тихова , Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика