Читаем Синьорина Корица полностью

– Ну конечно, мы ошиблись! Как же мы не подумали об этом? Марта права: «Павлова» нужна Синьорине Корице, а не кому-то другому. На самом деле мы приготовили пирожные для нее! – осенило Маттео. Однако остальные по-прежнему не понимали, о чем говорят друзья. Лишь некоторые начинали догадываться.

Синьорина Корица встала. Ей предстояло объяснить всем, что произошло. Благодаря ребятам пелена отчаяния, которая до этой минуты мешала думать о будущем, наконец-то рассеялась. Неожиданно голос Корицы изменился. Он стал более уверенным, серьезным и одновременно с этим нежным. С ее лица исчезли следы усталости и испуга. Казалось, к ней вернулись сила и решительность. Да, перед ребятами стояла прежняя Синьорина Корица.

Прежде чем высказаться, она повернулась к Марте и Маттео.

– Марта, Маттео, благодаря вам я поняла то, что раньше отказывалась понимать. Пирожные «я-могу-отправиться-в-другое-место» предназначались не для мэра, водителей и полицейских, они предназначались для меня! Знаете, до этого момента я думала, что никогда не смогу отправиться в другое место, уйти из магазинчика, который мне подарил мой отец. Я считала, что с ним связана вся моя жизнь. Но я ошибалась. Возможно, я смогу открыть кондитерскую в другом месте! Ведь мою кондитерскую делали особенной не стены или мебель, а вы, ребята! Это вы делились со мной своими желаниями, интересами, мечтами.

– Вы тоже делали ее особенной. Во всем городе нет ни одного места, которое хоть чуть-чуть напоминало бы вашу кондитерскую! – вмешалась Марта.

– А теперь появится новая кондитерская! – решительно заявил Маттео. Он даже осмелился взять подругу за руку.

– Да, появится! – хором воскликнули остальные. Наконец-то они все поняли.

Ученики начали нехотя расходиться по домам. В тот день они слишком переволновались, поэтому никто не решался уйти. Синьорина Корица сказала, что хочет отдохнуть после такого напряженного дня, и покинула площадь под жаркие аплодисменты друзей. Ей нужно было немного побыть одной: в глубине души Корица была очень скромной и такое внимание ее смущало.

Бывшие ученики не хотели отпускать ее. Между ними образовалась прочная связь. Ведь они столько времени провели в лаборатории бок о бок друг с другом! И совсем недавно пережили удивительные приключения со взрывами, бульдозерами, полицейскими и с безе, названными в честь русской балерины. Они едва не проиграли, а потом неожиданно одержали победу, и все это смешалось в поистине гремучую смесь. Поэтому они еще долго сидели на скамейке и болтали, желая узнать друг друга получше. Разумеется, они решили, что и дальше будут общаться. Они вместе откроют новую кондитерскую Синьорины Корицы, и это станет незабываемым событием.

Когда все наконец-то ушли, Маттео решил проводить Марту до дома.

– Ну и денек! – вырвалось у девочки.

– Да уж! Невероятный! – согласился с ней Маттео. – Может, по мороженому?

– Чем ты займешься теперь? – спросила Марта, пока они шли к ближайшему кафе-мороженому. Ее немного расстраивала мысль о том, что все закончилось.

– Ничем особенным, я ведь провалил экзамены в этом году. Может, буду и дальше работать у наших соседей. Я еще не понял, чего родители хотят этим добиться – наказать меня или занять делом, чтобы я мог заработать немного денег. На самом деле я не против. Так я чувствую себя полезным, и если бы не это, я бы сошел с ума от скуки. Буду ждать сентября и… Ах да, я тебе еще не говорил, но твой отец действительно классный!

Марта резко остановилась посреди улицы. Она словно врезалась в невидимую стену.

– Мой… мой отец?

– Да, мой учитель итальянского, точнее, бывший учитель итальянского. Без него я бы давно вылетел из школы. Знаешь, он единственный мотивировал меня учиться. Пусть все кончилось плохо, я все равно очень ему благодарен – он научил меня не сдаваться. Если бы не он, я бы целыми днями играл в футбол в парке с незнакомцами и, возможно, не познакомился бы с тобой.

– То есть ты з-з-знал?! – воскликнула Марта. Она по-прежнему не сходила с места.

– Не хватало еще, чтобы теперь ты заикалась! Конечно, я знал, что он твой отец. Я начал подозревать это, когда узнал, как тебя зовут и что ты ходишь в школу на улице Манцони. А еще вы с отцом очень похожи. Ты даже руками двигаешь в точности как он! Не поверишь, но я знаю о тебе очень много, больше, чем ты себе представляешь. В школе в перерывах между пояснениями и опросами твой отец всегда говорил о тебе: Марта сказала это, Марта сделала то, Марта пошла туда. Однажды мы ездили на экскурсию и остались поболтать с ним. Он рассказал нам о твоей маме, о том, как вы были счастливы вместе, и о той ужасной прошлогодней автокатастрофе, в которой она погибла. Твой папа очень любит тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синьорина Корица

Синьорина Корица
Синьорина Корица

Едва ли найдётся любитель сладостей, который не останется в восторге от кондитерской Синьорины Корицы. Хотя отыскать её совсем не просто! Магазинчик притаился в глубине пустынной улицы, около заброшенной фабрики. Зато он распространяет на всю округу чудесные ароматы.Когда двенадцатилетняя Марта забрела сюда, она сразу влюбилась в эти запахи, в аккуратные, но почему-то пустые витрины – даже ещё не зная об удивительных пирожных Синьорины Корицы! Сладости готовятся здесь исключительно по индивидуальному заказу. Чувствуешь себя неуверенно? Десерт «я-со-всем-справлюсь» подойдёт тебе! Поругался с родителями? Сладкая тартинка «подберу-правильные-слова-чтобы-помириться» – уже готова! Разве может кто-то желать зла такой волшебной кондитерской? Увы, может… Марта и Маттео, ученики Синьорины Корицы, ищут способ спасти кондитерскую, но их идея приводит к неожиданным результатам.Итальянский писатель, поэт, литературный критик и переводчик Луиджи Баллерини (родился в 1940 году) – большой ценитель кулинарии: под его редакцией вышло несколько энциклопедий, посвящённых этому искусству. Увлечение Баллерини пересеклось в «Синьорине Корице» с любовью к детской литературе – и успешно: повесть была отмечена главной итальянской молодёжной наградой, Premio Andersen, в 2014 году. На родине писателя эта городская сказка для 8–11-летних сразу приобрела популярность: светлая, добрая и запоминающаяся история – настоящая современная классика.

Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Новая кондитерская Синьорины Корицы
Новая кондитерская Синьорины Корицы

Синьорина Корица – самый необычный кондитер на свете! Для каждого посетителя она придумывает свой десерт, который понравится именно ему. Но теперь ее магазинчик снесли, чтобы выстроить большой торговый центр… Только Корица не сдается. Ведь ее сладости не просто красивые и удивительно вкусные – они творят чудеса. Лимонное пирожное «все-будет-хорошо» придает уверенности. А хрустящая корзиночка «нужно-набраться-терпения-если-все-идет-не-по-плану» помогает справиться с трудной ситуацией. Так что Корица непременно снова откроет кондитерскую и будет готовить свои знаменитые пирожные! Конечно, Синьорине Корице помогут любимые ученики Марта и Маттео и новый друг – талантливый парфюмер Эудженио де Розмарини. Маттео просто влюбился в его лабораторию! Оказывается, у кондитерского дела немало общего с парфюмерным: строгие рецепты, полет фантазии и, разумеется, завораживающие ароматы. Но способны ли они спасти дружбу, вернуть доверие и подарить надежду? Итальянский писатель, журналист и сценарист Луиджи Баллерини (родился в 1963 году) придумал, как совместить свое увлечение кулинарией и любовь к детской литературе. «Синьорина Корица» в 2014 году получила главную итальянскую награду Premio Andersen в категории «Лучшая книга для читателей 9–12 лет». Эта городская сказка понравилась и российским сладкоежкам – а теперь «КомпасГид» представляет ее продолжение.

Екатерина Тихова , Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей