Читаем Синьорина Корица полностью

<p>7. Все еще четверг – день, когда пирожные все же подействовали</p>

Ученики окружили Синьорину Корицу. Кто-то плакал, кто-то гневно ругался, кто-то попросту впал в ступор. Никто не мог поверить, что все это происходит на самом деле. Казалось, что им просто снится плохой сон и скоро все закончится. Но больше всех была напугана Синьорина Корица: она так и не знала, что произошло с Маттео. Она будто окаменела и молча смотрела в одну точку, как будто оказалась последней выжившей женщиной на Земле.

Внезапно из облака пыли и извести показались чьи-то смутные очертания. С каждой секундой они становились все более отчетливыми. Ребята не верили своим глазам: это же Маттео! Он шел согнувшись, пытаясь заслонить что-то своим телом.

– Синьорина Корица, пойдемте со мной! И все остальные тоже! – решительно произнес мальчик. Как ни странно, он был абсолютно спокоен, как будто вышел из прохладного бассейна, а не из разрушенного здания. Все надеялись, что Маттео выживет. Но теперь Синьорина Корица не верила своим глазам: мальчик даже не поранился! Никто не знал, что пришло в голову Маттео и что он так осторожно держал в руках. Друзья побежали за ним по улице и оказались у скамейки под каштаном. Люди, прогуливающиеся по площади в этот час, удивленно смотрели на толпу, которую возглавлял мальчик с покрытыми пылью волосами. Но они не стали останавливаться и пошли дальше – чтобы посмотреть на снос старых зданий. Из-за взрывов в окнах домов дрожали стекла. Шум привлек толпу любопытных жителей, которые почувствовали себя героями реалити-шоу.

Синьорина Корица присела на скамейку, ее окружали ученики. Все смотрели на Маттео, ожидая пояснений. Марта стояла рядом с ним, чтобы поддержать друга. К тому же она очень гордилась его храбростью.

– И как вам такое в голову взбрело, безумец вы этакий? Из-за вашего поступка у нас всех чуть не случился инфаркт! – произнесла Корица сдавленным голосом. Она была очень напугана и запыхалась от быстрой ходьбы.

Маттео улыбнулся и вместо ответа начал медленно открывать коробочку, которую все это время держал в руках. Все затаили дыхание: кто-то решил, что это сундучок, в котором хранится чудесное сокровище. Кому-то она показалась волшебной шкатулкой, способной сотворить магию. Словом, эта коробочка была их последней надеждой.

Но внутри оказалось только пирожное. Оно к тому же немного помялось и рассыпалось на несколько кусков. На жаре мороженое начало таять.

– Я сохранил одно пирожное в холодильнике на всякий случай. Мне не хотелось оставлять его там, поэтому я за ним вернулся, – пояснил Маттео. – Думаю, оно ваше! – с этими словами мальчик передал пирожное Синьорине Корице.

Учительница вновь растрогалась и аккуратно взяла пирожное двумя пальцами. Прежде чем попробовать последнюю «Павлову» в своей жизни, она на секунду замерла. Затем разломила пирожное пополам и протянула кусочек Маттео:

– За тебя, мой юный герой! Мне больше нечем тебя поблагодарить, это все, что у меня осталось. Прими этот кусочек от всего сердца.

Мальчик, застигнутый врасплох, не стал отказываться. В свою очередь, он решил поделиться пирожным с Мартой. Без нее они бы не справились. К тому же именно она пригласила его на курс, именно благодаря ей он почувствовал себя нужным, именно она нашла в нем то, о чем он даже не подозревал.

Внезапно всем показалось, что стрелки часов пошли в обратную сторону и время двинулось вспять. И правда: произошло чудо! Друзьям показалось, что они снова оказались в кондитерской, от которой теперь осталась лишь бесформенная груда развалин. Никто и представить не мог, насколько потрясающим было прошлое той кондитерской.

Все одновременно закрыли глаза.

– Ребята, это пирожное – просто невероятное. Оно удивительно вкусное! Мы, точнее вы, справились на ура. Это шедевр кондитерского искусства. Теперь я с гордостью могу сказать, что ни о чем не жалею. Мы говорили, что, если наши сладости станут последними, они должны получиться незабываемыми. И нам это удалось! Нельзя было уйти со сцены более эффектно, – сказала Корица.

– Простите, но разве вы забыли, как мы назвали эти пирожные?

Вопрос Марты показался очень неожиданным и привел всех в замешательство. Ей даже пришлось повторить его: никто не осмелился ответить с первого раза.

Маттео, стоявший в первом ряду, ответил за всех:

– Мы назвали их «я-могу-отправиться-в-другое-место»!

И снова ни единого намека на заикание. Марта в очередной раз посмотрела на друга с восхищением.

– Вот именно! И, кажется, я поняла, почему они не сработали.

Все глаза смотрели на Марту, и все пытались понять, что пришло в голову этой девочке, самой юной ученице Синьорины Корицы.

– Вы еще не поняли? «Павлова» не сработала просто потому, что ее съели не те люди! Она ведь не для них предназначалась! Маттео, если бы ты не вернулся за последним пирожным, мы бы никогда не поняли смысл всей затеи и она оказалась бы бесполезной, – Марта посмотрела на друга взглядом, полным благодарности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синьорина Корица

Синьорина Корица
Синьорина Корица

Едва ли найдётся любитель сладостей, который не останется в восторге от кондитерской Синьорины Корицы. Хотя отыскать её совсем не просто! Магазинчик притаился в глубине пустынной улицы, около заброшенной фабрики. Зато он распространяет на всю округу чудесные ароматы.Когда двенадцатилетняя Марта забрела сюда, она сразу влюбилась в эти запахи, в аккуратные, но почему-то пустые витрины – даже ещё не зная об удивительных пирожных Синьорины Корицы! Сладости готовятся здесь исключительно по индивидуальному заказу. Чувствуешь себя неуверенно? Десерт «я-со-всем-справлюсь» подойдёт тебе! Поругался с родителями? Сладкая тартинка «подберу-правильные-слова-чтобы-помириться» – уже готова! Разве может кто-то желать зла такой волшебной кондитерской? Увы, может… Марта и Маттео, ученики Синьорины Корицы, ищут способ спасти кондитерскую, но их идея приводит к неожиданным результатам.Итальянский писатель, поэт, литературный критик и переводчик Луиджи Баллерини (родился в 1940 году) – большой ценитель кулинарии: под его редакцией вышло несколько энциклопедий, посвящённых этому искусству. Увлечение Баллерини пересеклось в «Синьорине Корице» с любовью к детской литературе – и успешно: повесть была отмечена главной итальянской молодёжной наградой, Premio Andersen, в 2014 году. На родине писателя эта городская сказка для 8–11-летних сразу приобрела популярность: светлая, добрая и запоминающаяся история – настоящая современная классика.

Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Новая кондитерская Синьорины Корицы
Новая кондитерская Синьорины Корицы

Синьорина Корица – самый необычный кондитер на свете! Для каждого посетителя она придумывает свой десерт, который понравится именно ему. Но теперь ее магазинчик снесли, чтобы выстроить большой торговый центр… Только Корица не сдается. Ведь ее сладости не просто красивые и удивительно вкусные – они творят чудеса. Лимонное пирожное «все-будет-хорошо» придает уверенности. А хрустящая корзиночка «нужно-набраться-терпения-если-все-идет-не-по-плану» помогает справиться с трудной ситуацией. Так что Корица непременно снова откроет кондитерскую и будет готовить свои знаменитые пирожные! Конечно, Синьорине Корице помогут любимые ученики Марта и Маттео и новый друг – талантливый парфюмер Эудженио де Розмарини. Маттео просто влюбился в его лабораторию! Оказывается, у кондитерского дела немало общего с парфюмерным: строгие рецепты, полет фантазии и, разумеется, завораживающие ароматы. Но способны ли они спасти дружбу, вернуть доверие и подарить надежду? Итальянский писатель, журналист и сценарист Луиджи Баллерини (родился в 1963 году) придумал, как совместить свое увлечение кулинарией и любовь к детской литературе. «Синьорина Корица» в 2014 году получила главную итальянскую награду Premio Andersen в категории «Лучшая книга для читателей 9–12 лет». Эта городская сказка понравилась и российским сладкоежкам – а теперь «КомпасГид» представляет ее продолжение.

Екатерина Тихова , Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей