— Эм, Ли… Ты бы сделал что-то с этой своей раной, а? — перебил Артем «монолог злодея», с тревогой глядя на только что замеченные им странности, творящиеся со следом от стрелы, отпечатавшимся на лице азиата. Кожа вокруг раны сильно покраснела и покрылась черно-зелеными прожилками, а из самой раны обильно выступила подозрительная зеленая пена.
Ли, обернувшийся на голос, с непонимающим выражением ощупал левую половину головы и растерянно взглянул на покрывающую пальцы слизь.
— Что за дрянь? — пробормотал он, брезгливо встряхивая рукой. — Где его стрелы?
Подхватив с земли отлетевший в сторону колчан, Ли выдернул одну из стрел и повертел в пальцах, внимательно всматриваясь в цепочки рун. Затем кивнул своим мыслям, достал из висевшей на боку сумки небольшой флакон из темного стекла и щедро полил из него рану ядовито-зеленой жидкостью, мало напоминающей целебное зелье. Жидкость зашипела и почти моментально свернулась, стянув левую половину лица мужчины уродливым рубцом. С другой стороны, пропало покраснение и подозрительные прожилки, так что нельзя сказать, что в результате получилось хуже чем было.
Тщательно заткнув флакон с остатками зелья, Ли подошел к пленнику, присел и внимательно посмотрел ему в глаза. Парень заерзал и неосознанно попытался отползти подальше, но у него не вышло — ворот его рубашки оказался зажат в кулаке азиата. Во второй руке у него была по-прежнему зажата стрела, которую он поднес к лицу парня.
— Откуда ты это взял? — голос Ли кардинально изменился, в нем появились стальные нотки и исчез даже намек на дружелюбие. Пожалуй, теперь происходящее действительно можно было назвать «допросом». — Где ты взял эту штуку, парень? Я очень хорошо знаю, что это такое. И теперь-то уж точно не уйду, пока не получу ответ — откуда оно у вас, никчемных грибников, взялось? Кто тебе их дал, отвечай!
Кулак Ли сжался, сминая воротник и перекрывая пленнику воздух. Тот захрапел и засучил ногами, пытаясь вырваться, но все так же молчал и смотрел на мучителя со злой решимостью.
Неизвестно, чем бы все закончилось, если бы на сцене не появилось новое действующее лицо. Туман расступился, пропуская высокого худого старика, одетого в такую же мешковатую серую одежду, что и пойманный стрелок. Старик выглядел бы вполне безобидным, особенно если принять во внимание отсутствие у него одной руки и тощую, скошенную на бок фигуру, но… Были несколько моментов, не позволявшие так ошибиться.
Бесшумный шаг, плавные, хищные движения. Лежащая на плече дубина причудливой формы, сплошь покрытая уже знакомыми цепочками рун. И полтора десятка туманных волков, полукругом выстроившихся за спиной старика. Шкура многих из них была покрыта темными пятнами, некоторые прихрамывали, но все как один смотрели на вторженцев очень недружелюбно.
— Отпусти его, — проговорил старик неожиданно звонким, молодым голосом. — Тебе же нужен чужак, разве не так? Из тех, кто тут живет, так назвать можно, пожалуй что, только меня.
— Ага, — Ли выпустил пленника и поднялся на ноги, внимательно рассматривая нового собеседника. — Все-таки информация была точной. Приветствую, брат. Как мне тебя называть?
— Последнее время все зовут меня Алан… Старик Алан. — пожилой мужчина чуть заметно улыбнулся, демонстрируя свое отношение к этому именованию. — Что вы хотите от скромного старого крестьянина, воины?
— Мое имя — Ли, мои спутники — Артем и Хель. И наш интерес направлен к тому времени, когда уважаемый Алан еще не был крестьянином.
— О, вот оно что. — задумчиво протянул старик, хмуря брови. — Мне очень жаль, но я вряд ли смогу вам чем-то помочь. В последнее время память меня подводит, и столь далекие события почти совсем стерлись…
— Ой, ладно, хватит ломать комедию, — Ли вдруг прервал витиеватые объяснения старика, недовольно поморщившись. — Придумал бы что-нибудь получше, «крестьянин». Хотя бы не такое банальное.
— Узнаю линейную пехоту, — усмехнулся Алан. — Решительны, отважны и хамоваты. Чего хотел-то, солдат? Давненько я не видел никого из наших, думал, что уж и вовсе не сподоблюсь.
— Ну куда уж нам, лапотным, до корпуса алхимиков, — в тон собеседнику ответил Ли. — На самом деле наших все еще много. Много живых, много на свободе. Много тех, кто еще не отчаялся и не прекратил бороться.
— Ага, я вижу. Настолько много, что приходится ставить в строй смертных девочек? — язвительно уточнил Старик, глядя на Хель. Та дернулась было, но промолчала.
— Ну-ну. Подловил, подловил. Ты не язви, ты прекрасно меня понял. Что скажешь по сути?
Старик тяжело вздохнул и осунулся еще сильнее. Почувствовавшие его настроение волки, до того неподвижно стоявшие позади, придвинулись ближе, один из них вовсе подошел и потерся о ногу старика. Тот, казалось, этого даже не заметил.