Читаем Сирано де Бержерак полностью

Действие второе

«Кондитерская поэтов»

Лавка Рагно, кондитера и повара, на углу улиц Сент-Оноре и Арбр-Сек, которые видны в перспективе через широкую стеклянную дверь; они кажутся серыми в ранний час начинающегося рассвета. Налево, на переднем плане, конторка под колпаком кованого железа, к которому подвешены гуси, утки, белые павлины. В высоких фаянсовых вазах — большие букеты из простых цветов, главным образом — желтых подсолнечников. С той же стороны, на втором плане, огромный очаг, около которого в больших котлах и на противнях жарятся и варятся жаркие и разные другие кушанья. Направо, на переднем плане, дверь; на втором плане лестница, ведущая в комнатку на антресолях, внутренность которой видна сквозь открытые ставни: там стоит накрытый стол, освещенный маленькой фламандской люстрой; люди заходят сюда, чтобы закусить и выпить. Деревянная галерея, продолжающая лестницу, ведет в другие помещения такого же рода. Посреди кондитерской — железный обруч, подвешенный наподобие люстры, с привязанной к нему веревкой, чтобы можно было спускать его; к обручу подвешена всевозможная дичь. Под лестницей, в темноте, краснеют печи. Блестит медная посуда. Вертятся вертела, висят окорока. Высятся пирамиды всякой живности. Утренняя суета: толкотня испуганных поварят и толстых поваров. На головах у них белые колпаки с петушиным пером или крылом цесарки. Вносят на железных листах и в плетеных корзинах груды бриошей и горы печенья. Столы уставлены блюдами с пирогами и разными кушаньями. Другие столы, с приставленными к ним стульями, ожидают посетителей.

При поднятии занавеса в углу, за маленьким столиком, загроможденным бумагами, сидит и пишет Рагно.

Явление первое

Рагно, повара, потом Л и з а.

Рагно у маленького столика пишет с вдохновенным видом и считает по пальцам.

Первый пирожник (внося блюдо).

Вот пирожки!

Второй пирожник (внося блюдо).

Нуга!

Третий пирожник (внося павлина в перьях).

Павлин!

Четвертый пирожник (внося миску).

Компот!

Пятый пирожник (внося пирог).

Пирог!

Рагно (перестав писать, поднимает голову).

Авроры алый перст позолотил кастрюли…Пора!.. Ты улетел, о песнопенья бог,С тобой до ночи упорхнулиИ рифмы сладкие и сладкие мечты.Вернется лиры час; теперь же — час плиты!

(Встает. Одному из поваров.)

Прибавьте соусу.

Повар.

На сколько?

Рагно.

На три слога.

(Проходит дальше.)

Повар.

Гм…

Первый пирожник (внося блюдо),

Пышки.

Второй пирожник (тоже внося блюдо).

Голуби.

Рагно (у печки).

О муза! Ради бога,Скорее удались,Чтобы не портить глаз от кухонного жара.Нет, с гастрономией поэзия — не пара.

(Пирожнику, указывая на хлебцы.)

Вот эти хлебцы вам совсем не удались:Цезура неверна, — она не посредине,И видите, стиха не делит пополам.

(Другому, указывая на торт.)

Отделайте его, а здесь вот на вершинеИз сахара соорудите храм.

(Ученику, который нанизывает дичь на вертел.)

Индюшку гордую и скромного цыпленкаНанизываешь ты на вертеле одном!Не так творил Малерб: с коротеньким стихомАлександрийский стих чередовал он тонко.Старайся ж подражать ему всегда, во всем,И строфы мерные вращай ты над огнем!

Другой ученик(подходя с подносом, покрытым салфеткой).

Хозяин! Улучив свободную минутку,Сегодня я кой-что для вас испек!

(Снимает салфетку, и все видят торт в форме огромной лиры.)

Рагно (в восхищении),

Как! Лира!

Ученик.

Лира, да.

Рагно (растроган).

Пришло на ум ведь плуту!

Ученик.

Из теста сладкого.

Рагно.

Благодарю, дружок!Не мог бы лучшего ты выдумать сюрприза.

(Дает ему деньги.)

Возьми и угостись на радостях…
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы