Читаем Сирано де Бержерак полностью

Поверьте, вовсе не было так трудно:Велела вскачь пустить я лошадей,Когда ж к карете подходил моейКакой-нибудь идальго с важным видом,Ему ответом — я секрет свой выдам —Была улыбка лучшая моя,И тотчас дальше проезжала я…

Карбон.

Улыбкой милою и нежностью румянца,Как лучшим паспортом, всегда возьмешь испанца.Но все же, верно, спрашивали васО цели путешествия?

Роксана.

Не раз,Я отвечала им: «Я еду к другу сердца».Им это слово много говорит!Идальго тотчас же менял свой строгий вид,Моей кареты затворялась дверца;Передо мной почтительно склонен,Приказывал он жестом грациознымОпять подняться вверх мушкетам грозным,И, низкий мне отвесивши поклон,Он прибавлял: «Дорога вам открыта.Счастливый путь! Ступайте, сеньорита».

Кристиан.

Но почему ж ты говорила, что…

Роксана (перебивая его).

Что еду на свиданье с другом?О, если б я сказала, что с супругом.Меня б не пропустил никто!

Кристиан.

Но…

Роксана.

Что ж вы все глядите так уныло?

Де Гиш.

Должны обратно вы уехать.

Роксана.

Это мило!Чуть я приехала, вы гоните меня?

Сирано.

Да, да!

Ле Бре.

Немедленно!

Кристиан.

Тебе уехать надо.

Роксана.

Я вижу, вы мне очень рады!

Кристиан.

Тебя спасаем мы, из лагеря гоня.

(С запинкою.)

Пойми…

Сирано (так же).

Здесь через час…

Де Гиш.

А может быть, скорее…

Карбон.

Поверьте, лучше вам…

Сирано.

Здесь близко батареи…

Роксана.

Здесь будет битва. Да! Но я останусь тут.

Все.

Нет, нет!

Роксана.

Ты мой супруг!

(Бросается в объятия Кристиана.)

Пусть вместе нас убьют.Я не уйду от Кристиана!

Кристиан.

Я ваших глаз не узнаю, Роксана!

Роксана.

Я все тебе скажу; поймешь ты — отчего.

Де Гиш (в отчаянии).

Но здесь — опасный пункт!

Роксана.

Вот как? Опасный?

Сирано.

О да, кузина, этот пункт — ужасный,И доказательство, что нам он дал его.

Роксана.

Ага! Хотели вы, чтоб стала я вдовою?

Де Гиш.

Клянусь вам…

Роксана.

Я ручаюсь головою,Что это было так! Но все равно:Я никогда еще не видела сраженья.Как будет весело! Не правда ль, Сирано?

Сирано.

Но… но…

Роксана.

Оставьте возраженья:Я не была еще в пороховом дыму!Пришелся лагерь ваш по сердцу моему,И я останусь здесь,

(Кристиану)

с тобой!

Кристиан.

Моя богиня!

Сирано.

Так из причудницы вдруг стала героиня?

Роксана.

Мосье де Бержерак! Мы из одной семьи.

Первый гвардеец.

О, мы вас защитим!

Второй гвардеец.

Чего бояться с нами?

Роксана (с возрастающим увлечением).

Я верю вам, друзья мои.

Третий гвардеец (восторженно).

Как в лагере запахло вдруг духами!

Роксана.

А мой костюм как раз к сраженью подойдет!

(Глядя на де Гиша.)

Но не пора ли графу нас оставить?Уж близок час, опасность всех нас ждет;Его не может это позабавить.

Де Гиш.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы