Снегокат нёс его по ледяному покрову как резвые кони, а Юрка представлял свист ветра в ушах, его ледяное обжигающее прикосновение к щекам. Как если бы он снова вернулся в детство, когда мальчишкой запрягал в санки дедова Буяна, косматую громадную псину неизвестной породы, и тот мчал во весь опор, высунув язык. А Юрка, убедившись, что его никто не видит в окно, срывал с головы шапку, размахивал ею над головой и подбадривал Буяна громким криком «Эге-геэээй!» Сейчас вместо собаки его нёс крошечный реактор, разгоняющий двигатель снегоката, а окружающая среда была слишком враждебна для поездки без скафандра. Слишком чужда для гостей с далёкой тёплой планеты.
***
Турри неплохо отдохнула в своей маленькой пещере: хорошо выспалась и набралась сил. Она перекусила едой, которую захватила с собой в сумке, прикреплённой на боку. Сильного голода она не ощущала, но ей необходимо было восполнить потраченные силы, чтобы продолжить путешествие за Гряду. Предстояло самое сложное ‒ преодолеть острые скалы, сопротивляясь бурным течениям. На сердце было тревожно и немного грустно. Турри тосковала о родном доме, переживала за сбежавших от неё коноков. Она очень надеялась, что с ними всё в порядке, и они благополучно вернулись домой. Горько было думать о том, что эти красивые и очень пугливые создания могли погибнуть.
Опустевшую сумку принцесса подсунула под камень. Нет смысла нести её с собой. Дальше, через Гряду нужно плыть налегке. Оглянувшись на прощание, Турри покинула своё маленькое временное убежище. Бурные потоки воды тут же нетерпеливо набросились на неё, пытаясь ухватить и потащить за собой. Принцессе пришлось передвигаться маленькими рывками, от одного камня к другому, каждый раз тщательно продумывая, в каком направлении плыть дальше.
Гряда высилась теперь прямо перед ней: распахнутая пасть оскалившегося голодного чудовища, готового сей же миг проглотить любого, осмелившегося приблизиться. Турри продвигалась к огромному валуну, сосредоточенно глядя вперёд, на перевал между двух пиков-зубов. Именно туда устремлялись бурные потоки воды, и туда следовало плыть самой принцессе. Лишь бы хватило сил, чтобы справиться с течением, не дать себя закрутить, расплющить о горный хребет. Сердце, полное решимости, билось в её груди ровно и гулко, наполняя тело силой. Турри оттолкнулась от камня и устремилась к перевалу, подхваченная потоками воды. Тревоги и страхи отступили вглубь, оставив место для сосредоточенности и молчаливой решительности преодолеть это тяжёлое и опасное испытание.
Чем ближе к перевалу, тем больше потоки набирали силу. Приходилось без устали работать плавниками и хвостом, чтобы удержать равновесие. Турри опасалась слишком близко прижиматься к каменному склону, понимая, что вода может протащить её волоком по острым камням, но стоило ей приподняться чуть выше, поток так и норовил опрокинуть её, закрутить и швырнуть на острые пики. «Было ли хоть что-то там, за Грядой, ради чего стоило так рисковать?» ‒ невольно задалась вопросом принцесса, и тут же сердито прогнала сомнения прочь. К чему они теперь, когда нет уже возможности повернуть назад?
Течение выбросило её к перевалу, перенесло через Гряду и потащило в сторону нагромождения камней чуть ниже по склону. Турри попыталась поднырнуть под поток, избавиться от его неумолимой тяги. Её тело ныло от напряжения, мир сузился до небольшой расселины в камнях, куда стремилась принцесса, понимая, что единственная возможность остаться живой и не разбиться о скалы ‒ проплыть в этот узкий проход. Потоки воды сердито швыряли Турри из стороны в сторону, точно все боги пучины ополчились на неё за дерзость. Не желали пускать в запретное место. В последний момент принцессе удалось изловчиться и направить своё тело в расселину. Потоки воды втекали внутрь, таща Турри за собой, почти сминая её. Приходилось выворачивать сильные руки во все стороны, цепляясь за гладкий камень в попытке удержаться на месте. К счастью, природа устроила так, что локтевые суставы Турри свободно вращались во всех направлениях, что позволяло ей легко удерживаться среди камней.
Преодолев препятствие, принцесса выплыла наружу и почти сразу же оказалась сбита боковым потоком. Воды сталкивались, закручивались вихрями, распадались и снова сталкивались. Не ожидая этого, Турри потеряла равновесие, кувыркнулась несколько раз, ударилась обо что-то головой и потеряла сознание. Бурные потоки легко подхватили свою добычу и понесли в неизвестном направлении.
***
‒ Интересно, ‒ хмыкнул Артём, снимая с головы видеошлем и вылезая из кресла. ‒ Юрка, когда ты впервые увидел полынью?
Тот сосредоточенно нахмурился, прикидывая что-то, потом ответил:
‒ Неделю назад, если брать за основу земное время.
‒ Кажется, ребята, я могу точно сказать, когда она появилась, ‒ объявил Артём с таким довольным видом, будто сообщал о величайшем в истории науки открытии.
‒ Да? И когда же? ‒ поинтересовался Юрий.