Читаем Сирены Амая полностью

Лена Ильвес в 2013-м, уже будучи женой Симо, упрямо отыгрывала сценку в «Бесприданнице», хотя за кулисами на тот момент завязалась потасовка между осветителем и рабочим сцены. Но Лена играла великолепно, и ни один мускул не дрогнул на ее лице, хотя драка была ужасной и завершилась одним арестом и одним кровоизлиянием в мозг.

Словом, искусство лицедейства, наблюдаемое Симо много лет, подсказало, как убедительно сработать мышцами лица вопреки всему.

– Тело Аннели обнаружили в брошенной лодке, – ровным голосом сообщил Симо, хотя держать себя в руках было непросто. – Недалеко от Красной Нерки. Там.

– Я тебе не верю. – Антеро вынул из сумки промысловый нож с рукояткой из березового капа. Безразлично скользнул взглядом по лезвию.

«Притворяйся сколько угодно, старый ублюдок, но я вижу тебя насквозь», – подумал Симо.

– А разве у тебя в общине нет недовольных? Разве некому отыскать ее тело и сбежать с ним?

Взгляды двух лжецов, Антеро и Симо, встретились.

– Верующий никогда бы не рискнул осквернить Глотку Амая своим присутствием.

– Вот именно.

Внутри Симо разлилось горькое ликование. Старикан с непроницаемыми глазами засомневался. «Правильно. Молодец. Лучше сомневайся в своих карманных уродцах, чем ставь под сомнение надежность дыры, куда вы швырнули девочку. Ведь в таком случае ты усомнишься в собственном божестве. А заодно задайся-ка вопросом, сколько еще припрятано лодок, о которых ты и понятия не имеешь».

– Знаешь, что это, Симо Ильвес?

Перед глазами Симо закачалась странная ложечка, похожая на те, которыми обычно берут мед. Ложка-веретено. Только у этой штуковины не было прорезей – сплошь литое навершие, достаточно маленькое, чтобы протиснуться кому-нибудь в глотку.

– Ты все правильно понял, Симо Ильвес, – промолвил Антеро и умилился собственным словам. Отложил ложечку. – Амай не шлет испытаний: он дает шанс показать силу. И насколько же силен ты, человек с материка?

Симо не смог ответить.

Все слова и доводы сплелись в бессвязный крик, когда лезвие вывело на его коже первую безупречную букву Красного Закона.

39. Тигр

В конце спуска притяжение заявило права на его задницу, и Харинов, запыхавшийся, размахивающий саквояжем, упал. Розоватые шишки лиственниц брызнули в стороны, когда он умудрился проехать вниз пару метров. Позади патологоанатома была тайга, а впереди мерцало синее море.

Их надувную моторную лодку никто не охранял. На «Северной Звезде», будто парившей в отдалении на волнах, тоже никого не наблюдалось. По песку прогуливалась чайка. Заметив приближавшегося человека, она озлобилась и закричала.

– Заткнись, – прошептал Харинов. – Хорошие же вы охранники – разбежались по кустам.

Этот ничем не обоснованный вывод вызвал у него отвращение. Словно их группу сопровождали не профессионалы, а лесорубы, растерявшие топоры. Харинов разразился булькающим смехом.

– Эй, капитаны, майоры, где вы? – проорал он.

Этот крик окончательно вывел чайку из себя, и она, испытывая ярость, описала над патологоанатомом круг и улетела. Не придав значения выходкам птицы, Харинов добрел до лодки и забросил в нее саквояж. Подтолкнул лодку к воде и тяжело плюхнулся внутрь, едва не замочив скрипучие галоши и оберегаемые ими туфли.

Трясясь от раздражения, или от страха, или еще бог весть отчего, Харинов дернул рукоять стартера. Лодочный мотор взревел и стал толкать суденышко вперед. Управлять лодкой было непривычно, но особых навыков для этого и не требовалось. Знай себе поворачивай румпель в обратную сторону от той, которая нужна.

«Северная Звезда» с неохотой приближалась. Подчиняясь неосознанному порыву, Харинов бросил на берег взгляд, который всем сердцем хотелось назвать прощальным. По песку, запинаясь, ковылял мужчина. Невысокий. Типичный обитатель здешних дыр – с кепкой-шестиклинкой на голове и почему-то чересчур розовым лицом. Его руки вскидывались и опадали, пытаясь привлечь внимание патологоанатома.

– …то… пасно!

– Пошел к черту, ублюдок! – проорал в ответ Харинов. – Вы все больные, понял?

– …пасность!

– Отвали, кретин!

Голос неизвестного таял по мере отдаления лодки от берега, и Харинов успокоился, пребывая в уверенности, что сотрудники береговой охраны по какой-то причине перебрались на катер. Может, в картишки решили перекинуться, поди разбери. Ему и в голову не пришло, что лодка, на которой он плыл, в таком случае не валялась бы на песке.

Он заложил вираж и буквально наехал на платформу для ныряния. Несильно тряхнуло.

По какой-то причине никто не спешил показаться из рубки или кают катера. «Северная Звезда» казалась вымершим призраком, какие иногда возникают и пропадают на просторах моря. Бывает же такое, да? Фигурка мужчины на берегу продолжала размахивать руками, и Харинову вдруг пришло в голову, что он совершил смертельную ошибку, приплыв на катер.

Он вылез из лодки и в нерешительности взялся за блестящий поручень. Еще раз взглянул на берег: мужчина не прекращал попыток донести какую-то мысль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы