Читаем Сирены Амая полностью

Плавающий взгляд Симо сместился на стол и увидел Назара. Рокировка, дамы и господа. Оперуполномоченный тяжело дышал и вздрагивал примерно на каждом третьем вдохе. Порезы кровоточили. На губах медленно закипала красная пена. Глаза, полные неподдельного изумления, уставились в сумеречные изгибы потолка.

– Назар… – позвал Симо и, содрогнувшись, застонал.

Всего одно слово отозвалось в желудке тяжестью, словно в него ударили раскаленной трубой. А потом боль шибанула в голову, и события вековой давности предстали во всей красе. Или это было около часа назад? Возможно, ответ знала рыба, которая проглотила Симо, но он не хотел возвращаться в ее утробу.

По своей натуре следователь был спокойным и рассудительным, но вряд ли можно оставаться таким, когда на тебе вырезают буквы, словно на парковой скамейке. Антеро склонял голову то в одну, то в другую сторону, когда заканчивал очередную литеру. Волосы его при этом вяло мотались.

– Ты так мило прославляешь Амая, Симо Ильвес, – заметил тогда старик. – Как же я тебе завидую.

– Так почему бы тебе не поменяться со мной местами, а, херов ты ублюдок?

– Возможно, в другой жизни так и будет. Потерпи, мы еще не подошли к самому интересному.

И Симо терпел. Брызгал слюнями, вскрикивал, один раз даже обмочился от боли, но терпел. И делал это не потому, что его об этом попросил сумасшедший, а потому, что в случае утраты контроля над собой мог наболтать лишнего.

Например, о том, что на «Северной Звезде» есть хорошо спрятанное оружие. Симо раскололся бы, поведал обо всем, даже о том, что девушку, из-за которой они приплыли на остров, на самом деле вымыло откуда-то водой и прибило к тому каменистому краю материка. Попытался бы договориться, лишь бы все это прекратилось. Заключил бы, так сказать, сделку с дьяволом.

– Ты ведь понимаешь, что нас будут искать? – хриплым голосом спросил Симо, когда Антеро заканчивал расписывать его левое плечо. – Это должно быть очевидно даже для такого психопата, как ты.

– Конечно, я это понимаю, – отозвался старик. – Но вас никто не ищет. Ты ведь и сам знаешь это, не так ли, Симо Ильвес?

Симо едва не кивнул в ответ, потому что действительно был убежден в том, что с «Северной Звездой» покончено, а про них позабыли. Ведь прошли века… Да и рыба с огромным черным брюхом подплывала все ближе.

Назар уже бился с ней. Глаза оперуполномоченного, скорчившегося в углу, то открывались, то закрывались. Его левая нога, ставшая чересчур суставчатой, будто бы обзавелась вторым коленом. Карликовым. Еще один дар Красного Амая.

А потом началось худшее. Пришел черед бусин.

– Это лавовый камень. – Антеро вдруг решил пооткровенничать. Показал бусину с аккуратной буквой «Ш». Поры шарика выглядели бесчисленными микроскопическими ноздрями. – Пемза, шлак, криолит – на Сиренах Амая в избытке всего, Симо Ильвес. Мы не используем только перлит.

– Да? И почему же?

– Перлит белый.

Кривая улыбка поползла по губам Симо – и пальцы Антеро уничтожили ее. Следом вклинился роторасширитель, до боли раздвинув челюсти. Следователь закашлялся, хрипя, будто больной пес.

Бусина с буквой «Ш» шмякнулась на язык Симо и, скатившись, оказалась на входе в глотку. А потом указательный палец старика втолкнул ее поглубже. Бусина была относительно небольшой, но ощущения говорили, что размерами она не уступает огромному вагонному болту.

Давясь и пуская отрыжку, Симо забился в путах. Мысли окончательно перемешались, когда «болт», распиравший глотку, начал жечь.

– Запрокинь голову, чтобы я мог протолкнуть ее, – чуть ли не с отеческой заботой проговорил Антеро.

Не в силах терпеть боль, Симо послушно запрокинул голову, и в ход пошла «ложка для меда». Округлое навершие коснулось бусины – и безжалостно доставило ее в желудок.

Симо заорал, как только появилась возможность. Даже уши заложило от крика.

Лукавый взгляд глаз старика затянула поволока.

– Красный Амай любит, когда его хвалят, – проворковал он, облизывая губы. – А похвала чужака… приятна вдвойне.

И так повторилось еще десять раз.

А потом пришел черед Назара.

Старейшина был на удивление сильным мужчиной, хоть его тело и было старым. Настолько сильным, что он без особых усилий снял обмякшего Симо со стола и переложил на его место Назара. Оперуполномоченный напоминал выброшенную на берег рыбину, по которой ближе к хвосту ударили металлическим прутом. Он матерился и пытался кусаться.

Впрочем, сопротивление было подавлено довольно быстро. Сперва Антеро зафиксировал сломанную ногу Назара. Затем разрезал пластиковые наручники-стяжки на лодыжках и закрепил вторую ногу оперуполномоченного, хоть тот и пытался брыкаться.

Скованные за спиной руки Назара, по сути, сковывали возможности противников. И Антеро снова взялся за молот. Голова молота блеснула в свете свечей и пошла вниз, абсолютно безразличная к куску мяса под ним. Назар в этот момент выгибался дугой, пытаясь выдернуть здоровую ногу из ремня-фиксатора. Удар пришелся ему в живот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы