— Пойдем, пойдем! — И она потянула Пию к двери. — Я хочу показать тебе свою любимую книгу.
Сдерживаясь, чтобы не высвободить руку, Пия позволила девочке вывести ее из столовой, ожидая очередного приступа боли или тяжести в теле. Но ничего не почувствовала. Оставалось надеяться, что старшие девочки здоровы и благополучны.
В спальне миссис Хадсон показала Пии, где в комоде и гардеробе лежит одежда, и продемонстрировала, в каком порядке надо доставать и убирать платья, юбочки и кофточки. Пия помогала девочкам переодеваться и старалась запоминать наставления хозяйки, но сосредоточиться на них ей не удавалось из-за собственных переживаний и бесконечной болтовни Маргарет и Софи. Когда она присела около Софи, чтобы помочь снять рейтузы, малышка запуталась в штанине и схватилась за руку Пии. Няня на мгновение напряглась, но никаких неприятных ощущений не последовало, как и позже, когда она расчесывала подопечных и помогала им надеть ночные рубашки. Она не чувствовала боли ни в груди, ни в руках или ногах. Даже Элизабет казалась совершенно здоровой и счастливой. А вот их младшему брату, к сожалению, угрожала опасность.
Каждый день Пия осторожно прикладывала руки к маленькому Лео, касалась головы и груди младенца, пытаясь вычислить, что с ним не так и не становится ли ему хуже. Странно, но каждый раз она испытывала одно и то же: дрожь и легкую слабость в ногах. Если не считать этого, мальчик улыбался, гулил и выглядел вполне здоровым. Через некоторое время Пия убедила себя, что ребенку просто не хватает материнского молока, а в остальном все в порядке. Пия недоумевала, почему доктор Хадсон не предложит жене докармливать мальчика готовой смесью. Может, как и мутти, врач с женой считали, что грудное вскармливание лучше всего. Надо будет как-нибудь набраться смелости и спросить об этом хозяев. А пока, чтобы не отвлекаться на бесплодные размышления, Пия решила сосредоточиться на уходе за потомством Хадсонов и выполнять свою работу как можно лучше.
Как и в приюте Святого Викентия, ее дни были заполнены заботой о детях: она одевала их и купала, кормила и играла с ними, носила на руках и меняла подгузники, но здесь не было обязательного посещения церкви, не было холодных комнат и жестких кроватей, а самое главное — не было страха наказания. У Хадсонов всем хватало еды, даже с избытком, все носили чистую одежду, мылись в горячей ванне и спали в теплых постелях. В доме было много книг, детских конструкторов и цветных карандашей и всегда звучал смех. А еще здесь царила любовь. По утрам, когда девочки встречались с родителями, лица всех домашних озарялись восторгом и обожанием, отчего у Пии на глаза наворачивались слезы от воспоминаний о том, что и у нее когда-то была семья.
Если днем стояла хорошая погода, няня тепло одевала девочек и выводила играть в огороженный задний двор, похожий на лес: высокие деревья, густая поросль кустов, засыпанные потемневшими лепестками клумбы с высохшими растениями и отдыхающий зимой огород с мертвыми сорняками и почерневшими вьюнками. Пока Маргарет, Софи и Элизабет, смеясь и гоняясь друг за другом, играли в прятки или скакали по плитам каменных дорожек, Пия сидела на террасе с Лео на руках. Она хотела бы присоединиться к девочкам или выдернуть увядшие растения и очистить запущенные грядки, как обычно делала вместе с матерью в Хейзлтоне, но миссис Хадсон настаивала, чтобы она берегла младенца от ветра, хотя в коляске Лео был в тепле и безопасности, надежно закутанный в несколько плотных одеял. И в любую погоду миссис Хадсон звала всех в дом через час, опасаясь, что дети простудятся и поставят под угрозу способность семьи сопротивляться гриппу.
Вспоминая, как в шахтерском поселке, несмотря на непогоду, она проводила все время на улице — ловила раков, лепила снеговиков, поднималась на холмы, лазила по деревьям, сооружала из палочек и гальки домики для кукол, — Пия не понимала логики миссис Хадсон. Отец всегда говорил, что детям только на пользу поиграть в лесу и извозиться в грязи. Но не Пия устанавливала правила, так что вместо споров она предпочитала наслаждаться свежим воздухом.
Каждый вечер за ужином она с жадностью ждала рассказа доктора Хадсона о последней волне инфлюэнцы, вопреки всему надеясь, что эпидемия пошла на спад. Однако, к ее разочарованию, слова всегда были одни и те же. Ежедневно регистрировались новые случаи испанского гриппа, и конца бедствию не было видно. Несмотря на решимость миссис Хадсон любой ценой защитить детей, морщины на лбу и поникшие плечи выдавали ее усталость. Муж напоминал ей: слава богу, что не нужно выходить в город, поскольку раз в неделю им привозили и оставляли на крыльце продукты и другие припасы. Когда рассыльный уезжал, Пия с миссис Хадсон заносили заказ в дом и раскладывали по полкам.