С. 1025–1027. «К чему вздыхать, красотки, вам?
<…> По-моему, лучше ночного ворона слушать, какое бы несчастье он ни сулил». – «Много шума из ничего», акт II, сц. 3. Перев. Т. Щепкиной-Куперник.С. 1028. …нашли желающих изобразить двуспинного зверя…
– Образ из «Отелло». «Яго: Я – человек, пришедший вам сказать, что ваша дочь и Мавр сейчас изображают двуспинного зверя». У. Шекспир. Отелло. Акт I, сц. 1. Перев. М. Лозинского.С. 1029. …совершенные рассказывают
… – Совершенными (perfecti) в некоторых религиозных верованиях, например у катаров и манихеев, назывались члены общины, достигшие наибольших духовных и аскетических высот. У катаров совершенными могли быть и мужчины и женщины.С. 1030. …я узнал святого Валентина, святую Софию, святого Фому, святого Эмерсона, святого Блейка, святого Гессе, святого Карпократа с его женой Александрой, чуть нависающей над ним сзади, святого Менандра, святого Василида и Симона Волхва
. – Валентин – философ II в., один из ранних гностиков, создатель собственной школы; София у гностиков – последний из эонов, порождающий душу и материю; Фома (здесь) – автор апокрифического Евангелия от Фомы, одного из протогностических текстов; Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) – американский эссеист, поэт, философ; Уильям Блейк (1757–1827) – английский поэт, художник, мистик; Герман Гессе (1877–1962) – немецкий писатель, чей роман «Демиан» (1919) написан под влиянием Карла Густава Юнга и юнгианского гностицизма; Карпократ – гностик из Александрии II в.; Менандр Антиохийский – гностик I в.; Василид (Базилид) – гностик первой половины II в., ученик Менандра; Симон Волхв – самарянин, упоминаемый в Деяниях апостолов, а также персонаж множества легенд, считается основателем гностицизма.С. 1031. Это было третье из «Семи наставлений мертвым» святого Юнга
… – «Семь наставлений мертвым» (Septem Sermones ad mortous) – собрание семи «гностических» текстов, написанных Карлом Густавом Юнгом и опубликованных им в 1916 г. для узкого круга знакомых под видом сочинений Василида. Цитаты из «Семи наставлений мертвым» приводятся в переводе В. Бакусева.С. 1037. …«В глазах – какая спешка! Видно, с важным известием»…
– Цитаты из Макбета приведены в переводе М. Лозинского.С. 1038. Одна из первых реплик Кемпа, обращенных к ведьмам, была: «Но тан Кавдорский жив. Зачем дарить мне чужой наряд?»
– Эти слова Макбет произносит чуть позже, а ведьмам он говорит: «Но тан Кавдорский жив и процветает».С. 1046. …психе и пневма…
– Душа и дух (греч.). Согласно трихотомической концепции человека дух соотносится с душой так же, как душа с телом. Трихотомической концепции придерживались многие христианские богословы, но особое значение она приобрела в гностицизме.С. 1047. Суперкавитация
– такой режим движения тела в жидкой среде, когда вокруг него образуется полость, заполненная паром, что значительно снижает коэффициент сопротивления и повышает скорость.С. 1052. Коль хочешь плакать над моей судьбой…
– Цитаты из «Короля Лира» (за исключением последней) приведены в переводе Т. Щепкиной-Куперник.…«Навек, навек, навек, навек»…
– Перев. Б. Пастернака.С. 1058. …время… расшаталось
… – У. Шекспир. Гамлет. Акт I, сцена 5. Перев. М. Лозинского:Век расшатался – и скверней всего,Что я рожден восстановить его!(Чаще всего эту строку цитируют в слегка измененном переводе А. Кронеберга: «Порвалась связь времен».)
С. 1062. …на Земле до контакта существовала вторичная пьеса (предположительно не самого Шекспира), где главными героями были лживые, но остроумные предатели Розенкранц и Гильденстерн
. – «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» (1967) – трагикомическая пьеса Тома Стоппарда и одноименная экранизация, поставленная самим Стоппардом в 1990 г. На русский язык эту пьесу перевел Иосиф Бродский.С. 1064. …смерть вот-вот поглотит двадцать тысяч…
– Все цитаты из «Гамлета» приведены в переводе М. Лозинского.