Читаем Сироты вечности полностью

«Созидательное начало созидает себя само», – сказал Джон Китс. – Из письма Китса Джеймсу Огастесу Хесси 8 октября 1818 г. Перев. С. Сухарева. Цит. по: Китс Дж. Письма. 1815–1820. СПб: Наука, 2011.

…слова Уильяма Блейка: «Я должен сотворить Систему, чтобы не стать рабом чужих Систем». – Цит. по: Блейк У. Иерусалим: Эманация Гиганта Альбиона. Лист 10. Перев. Д. Смирнова-Садовского. М.: MAGREB, 2017.

Пылающая муза

С. 1019. Пылающая муза. – Образ из пролога к пьесе У. Шекспира «Генрих V»:

О, если б муза вознеслась, пылая,На яркий небосвод воображенья,Внушив, что эта сцена – королевство,Актеры – принцы, зрители – монархи!<…>Простите! Но значки кривые могутВ пространстве малом представлять мильон.Позвольте ж нам, огромной суммы цифрам,В вас пробудить воображенья власть.(Перев. Е. Бируковой)

тем вечером в Мезель-Гуле… – Мензель-Гуль (араб. Приют демона), иногда Мезель-Гуль – холм неподалеку от места, где произошла битва за Утику во время Второй Пунической войны.

Шотландскую пьесу. – По актерским поверьям, «Макбет» приносит несчастье (якобы Шекспир включил в текст настоящие ведьминские заклинания и возмущенные ведьмы прокляли пьесу). Поэтому нельзя произносить в театре ее название и имена главных героев, можно говорить только «Шотландская пьеса», «мистер и миссис М.» или «король и королева».

вслед за погребальной баркой архонтов вышла из Плеромы в Кеному… – Плерома (греч. полнота) – в гностицизме совокупность духовных сущностей, эонов; Кенома – неполнота, то есть материя. Все мироустройство и терминология в этой повести (архонты, пимены, демиурги, абраксас, восьмерица-огдоада и т. д.) почерпнуты из учения гностиков.

…поселения арбайтеров… – Arbeiter (нем.) – работник, рабочий.

С. 1020. …кабиры «Музы» – деловитые пауки из металла и плоти… – Кабиры – древнегреческие хтонические божества малоазийского происхождения; по некоторым описаниям представляли собой крабов с клешнями-щипцами, которыми работали с металлом.

С. 1021. …исполнилось двадцать СЗЛ… – то есть «стандартных земных лет».

Нашими ведущими актерами были Кемп и Бербенк… – Многие актеры в повести носят имена актеров трупп «Слуги лорд-камергера» и «Слуги короля», для которых писал Шекспир. Уильям Кемп (ум. 1603, Лондон) был прославленными комиком и танцором; в 1599 г. он оставил труппу и продал свою долю, предположительно по настоянию других совладельцев, считавших, что грубая клоунада Кемпа не отвечает требованиям времени. Фамилия Бербенк созвучна с фамилией Бербедж; Ричард Бербедж (1567–1619) был первым исполнителем таких ролей, как Гамлет, Ричард III, Лир, Генрих V, Отелло, Ромео, Макбет и др.; как и Бербенк в повести, он получил труппу от отца; Эдуард Аллейн (1566–1626) был другим известнейшим актером того времени и главным соперником Бербеджа, а театр, в котором играла его труппа «Слуги лорд-адмирала», конкурировал с «Глобусом»; Джон Хемингс (1566–1630) – актер в труппе «Слуги короля», предположительно трагик; вместе с другим актером, Генри Конделлом (1576–1627), участвовал в подготовке к печати Первого фолио Шекспира; Роберт Гоф (1580–1624) – актер, игравший в пьесах Шекспира женские роли; также женские роли играл Александр (Сондер) Кук (ум. 1614); Николас Тули (1583–1623) и Томас Поуп (ум. 1603) тоже играли в этой труппе; Джон Пиг (Пик, Пигг) – мальчик-актер в труппе Аллейна. Имена Филп и Уилбр сокращены так же, как Шекспир в своей подписи иногда сокращал Уильям до Уиллм.

С. 1021. …называли Мандой. из-за ее французского акцента в сцене между Екатериной и придворной дамой в «Генрихе V»… – В «Генрихе V» французская принцесса Екатерина, готовясь к браку с английским королем, просит придворную даму научить ее английским названиям частей тела: рука, подбородок, шея и т. д. Пытаясь повторять слова, она все их коверкает так, что получается одна непристойность за другой.

С. 1025. Кто-то сказал, что из всех шекспировских персонажей именно с Бенедиктом и Беатриче приятнее всего было бы оказаться за обеденным столом… – У. Х. Оден «Лекции о Шекспире» (1946).

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир фантастики (Азбука-Аттикус)

Дверь с той стороны (сборник)
Дверь с той стороны (сборник)

Владимир Дмитриевич Михайлов на одном из своих «фантастических» семинаров на Рижском взморье сказал следующие поучительные слова: «прежде чем что-нибудь напечатать, надо хорошенько подумать, не будет ли вам лет через десять стыдно за напечатанное». Неизвестно, как восприняли эту фразу присутствовавшие на семинаре начинающие писатели, но к творчеству самого Михайлова эти слова применимы на сто процентов. Возьмите любую из его книг, откройте, перечитайте, и вы убедитесь, что такую фантастику можно перечитывать в любом возрасте. О чем бы он ни писал — о космосе, о Земле, о прошлом, настоящем и будущем, — герои его книг это мы с вами, со всеми нашими радостями, бедами и тревогами. В его книгах есть и динамика, и острый захватывающий сюжет, и умная фантастическая идея, но главное в них другое. Фантастика Михайлова человечна. В этом ее непреходящая ценность.

Владимир Дмитриевич Михайлов , Владимир Михайлов

Фантастика / Научная Фантастика
Тревожных симптомов нет (сборник)
Тревожных симптомов нет (сборник)

В истории отечественной фантастики немало звездных имен. Но среди них есть несколько, сияющих особенно ярко. Илья Варшавский и Север Гансовский несомненно из их числа. Они оба пришли в фантастику в начале 1960-х, в пору ее расцвета и особого интереса читателей к этому литературному направлению. Мудрость рассказов Ильи Варшавского, мастерство, отточенность, юмор, присущие его литературному голосу, мгновенно покорили читателей и выделили писателя из круга братьев по цеху. Все сказанное о Варшавском в полной мере присуще и фантастике Севера Гансовского, ну разве он чуть пожестче и стиль у него иной. Но писатели и должны быть разными, только за счет творческой индивидуальности, самобытности можно достичь успехов в литературе.Часть книги-перевертыша «Варшавский И., Гансовский С. Тревожных симптомов нет. День гнева».

Илья Иосифович Варшавский

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги