Читаем Ситцевый бал полностью

Л ю с я (прячет деньги). Другой разговор. (Деловито.) Александра Ивановна неравнодушна к спорту. Вы каким видом спорта увлекаетесь?

К л ю ш к и н. Козлиным. (Поясняет.) Забиваю козла.

Л ю с я. Не пойдет.

К л ю ш к и н. Как же ты подъедешь к директорше?

Л ю с я. Я скажу ей… Александра Ивановна!.. (Увидев вернувшуюся с купания Александру Ивановну.) Познакомьтесь с нашим соседом.

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а. Да мы уже вроде знакомы. (Подает руку Клюшкину.) Александра Ивановна.

К л ю ш к и н. Леонтий Кириллович. Весьма рад. Не угодно ли теперь конфетку?

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а. Угодно. (Пробует.) Хороши. Попробуйте, Люся.

Л ю с я. Я после обеда. (Забирает у Клюшкина коробку.)

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а (смущенно). Вы бы, Люсенька, соседу хоть немного оставили.

Л ю с я. Обойдется.

К л ю ш к и н (Александре Ивановне, доверительно). Официантскую хватку сразу видно.

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а (встрепенулась). Что?!

Л ю с я (поспешно). Леонтий Кириллович знает, что я не из стеснительных.

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а (удивленно). Вот даже как?

К л ю ш к и н. С детства Люську знаю. Далеко пойдет. (Заметив, что Александра Ивановна нахмурилась.) Хотя лично я такой хватки не одобряю.

Л ю с я. Дядя Леня считает, что чаевые надо брать, но в меру.

К л ю ш к и н (Александре Ивановне). Ваше мнение?

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а. Мне трудно судить. Не беру. Ни в меру, ни без меры.

К л ю ш к и н (понимающе смеется). Весьма остроумно замечено.

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а (холодно). Пойду полежу перед обедом.

К л ю ш к и н. По новейшей медицине это вредно. (Подмигивает Люсе.)

Л ю с я (поспешно). Александра Ивановна, постойте… Дядя Леня был хорошим бегуном…

К л ю ш к и н (возмущенно). Никогда! (В сторону.) Меня оба раза освобождали…

Л ю с я (выразительно). Как же никогда! Не скромничайте. Вы, как и Александра Ивановна, предпочитали короткие дистанции. Правда?

К л ю ш к и н. Точно.

Л ю с я. Тряхните стариной, Александра Ивановна: как, по-вашему, сколько вон до той скамейки и обратно?

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а (неохотно). Метров триста.

Л ю с я (Клюшкину). Давайте! А мы засечем точное время.

К л ю ш к и н (испуганно). Бежать? На голодный желудок?

Л ю с я (укоризненно стучит пальцем по лбу). Не шутите, дядя. Александра Ивановна может подумать, что вы…

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а (окончательно сбита с толку). Ничего я не подумаю. (Идет к портьере.)

Л ю с я (догоняет ее, тихо). Скажите, чтобы он побежал. (Тихо.) Потом объясню. (Клюшкину.) Леонтий Кириллович, Александре Ивановне хочется полюбоваться стилем вашего бега. (Александре Ивановне.) Правда?

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а (входит в роль). Хочется.

Люся незаметно для растерявшегося Плюшкина беззвучно аплодирует ей.

Давай, давай… как тебя… дядя Леня. Не ломайся!

Л ю с я (Клюшкину). Слышите?

К л ю ш к и н (любезно). Даме отказать не могу. Будь на вашем месте хоть сам министр — не побежал бы. А вам… (Подмигнул Люсе.) Пусть вы всего-навсего домашняя хозяйка, отказать не могу.

Л ю с я. Браво, дядя Леня! (Командует.) На ста-а-арт! (Показывает Клюшкину, откуда начинать бег, заставляет его принять исходное положение.) Приготовиться!

К л ю ш к и н (Александре Ивановне). Будьте любезны, подождите меня. Через каких-нибудь пять минут я прибегу обратно!

Л ю с я. Пять минут?!

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а. Да я сама без тренировки…

Л ю с я. Даем вас сорок секунд. (Смотрит на часы.) Засекаю время. Внима-а-ание! По-шел!

Клюшкин убегает.

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а (строго). Что происходит?

Л ю с я. Ничего особенного. Просто вы — это я, а я — это вы.

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а (сердито). Что значит, вы — это я? Я беру чаевые?

Л ю с я. Не волнуйтесь, это он так думает.

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а. Не желаю, чтоб даже он так думал!

Л ю с я (умоляюще). Тише! Он из нашей конторы… Склочник. И, вероятно, жулик…

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а. При чем тут я?

Л ю с я. Мы его разоблачим. Пусть он думает, что вы — директор…

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а. Значит, я стыжусь своей работы?

Л ю с я. Послушайте меня. Я у него деньги взяла…

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а (испуганно). За что?!

Л ю с я. За то, чтобы вас уговорить…

Перейти на страницу:

Все книги серии Одноактные пьесы

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия