Читаем Ситцевый бал полностью

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а. Ничего не хочу! (Идет на веранду.)

Т а и с и я (вцепившись в нее). Но к такой женщине, как вы, нельзя не ревновать. Вы же видели: я совсем не ревную к этой фифе…

Л ю с я (вспыхнула). Это кто фифа?!

Т а и с и я (Люсе). Молчать!

К л ю ш к и н. Молчи, Люська!

Т а и с и я (Александре Ивановне). Товарищ директор…

К л ю ш к и н (подсказывает). Ша… ша…

Т а и с и я. Ты кому это?

К л ю ш к и н. Директор-ша! Ша!

Т а и с и я. Товарищ директорша! Мой Лещик…

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а. Убирайтесь с вашим Судачком! (Вырывается. Убегает за портьеру.)

К л ю ш к и н (хватается за голову). Тюлька, ты меня погубила!

Т а и с и я. Прости меня, Лещик… (Обнимает его.) Это от сильного чувства…

Л ю с я (после секундного размышления, подмигнув зрителям). Все будет в порядке. Не нойте. Мы уговорим ее.

Т а и с и я (оттолкнув Клюшкина). Что она говорит?

Л ю с я. Надо бороться, а не пасовать — вот что я говорю.

Т а и с и я (Клюшкину). Держи меня крепче — я могу убить ее! (Наступает на Люсю.)

К л ю ш к и н (удерживает жену). Не надо… Она моя помощница… Она официантка.

Т а и с и я (улыбается Люсе). Ах так! Милая! Я сразу прониклась к вам какой-то неслыханной симпатией! Помогите нам, красавица!

Л ю с я. Я обещала вашему Лещу разоблачить… этого… Жаркова — и сдержу слово.

К л ю ш к и н (жалобно). Но Александра Ивановна уже…

Л ю с я (лихо). Мы ее обработаем! Положитесь на меня!

Т а и с и я. Положись на нее — ты же видишь, с кем имеешь дело. (Люсе.) Красавица! Ангел! Озолотить вас мало.

Л ю с я. А Леонтий Кириллович уже дал мне… (Поймав предостерегающий жест Клюшкина.) Уже дал мне… слово, что в случае успеха за ним подарок.

Т а и с и я (Клюшкину, укоризненно). «В случае успеха»! Как тебе не стыдно скупиться, Лещик, такой момент! (Роется в сумочке.) Вот, милочка, получите.

Л ю с я (берет деньги). Благодарю.

Т а и с и я (Клюшкину, тихо). Эх ты! Ее надо материально заинтересовать. (Люсе.) Прежде всего, Люська, ты обязана доказать Александре Ивановне, что среди всех служащих ее конторы мой Лещик самый принципиальный.

Л ю с я. Я-то не сомневаюсь, но ей нужны факты.

Т а и с и я. Сколько угодно. Первый. Мой Лещик никому не мешает жить как кто хочет. Вот, например, Жарков хочет жить только на свою зарплату. Пожалуйста, живи! Разве Лещик ему мешает?

К л ю ш к и н. Не мешаю. Но зато он мне…

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а (из-за портьеры). Люсенька!

К л ю ш к и н (взволнованно). Отошла.

Л ю с я (откликается). Иду, Александра Ивановна! (Таисии.) Пока я уговорю ее простить вас, вы набросайте на бумаге… Главное — факты.

Т а и с и я. Умница! Документик сильнее слов.

Л ю с я. Подробно опишите действия Жаркова…

Т а и с и я. И заслуги Лещика.

Л ю с я. Разумеется. (Уходя.) Все до тютельки.

Т а и с и я. Милочка! (Удерживает ее.) Вот тебе еще…

Л ю с я (берет деньги). Благодарю… Не знаю имени-отчества.

Т а и с и я. Таисия Герасимовна… Зови меня просто Тюля — мы же свои люди.

Л ю с я. Верно, Тюля: свои люди — сочтемся.

А л е к с а н д р а  И в а н о в н а (из-за портьеры). Люсенька!

Л ю с я (откликается). Иду-иду, Александра Ивановна! (Подмигнув Таисии.) Порядочек! (Убегает.)

Т а и с и я. Твой план — гениальный! Лещик, у тебя голова директора.

К л ю ш к и н (жалобно). Я ради тебя бежал. Чуть не умер…

Т а и с и я. Я горжусь тобой! Недаром моя мама говорит, что у тебя голова управляющего трестом.

К л ю ш к и н. А ты меня — зонтиком.

Т а и с и я. Ах, в кино еще не такое бывает. (Спохватилась.) Не болтай. Давай сочинять документ. К счастью, у меня есть тетрадка. Пиши.

К л ю ш к и н. Ты пиши. Ведь ты меня зонтиком как раз по правой руке.

Т а и с и я. Не ной, Лещик: ревность — законное дитя любви. (Садится, вынимает из сумки тетрадку.) Диктуй.

К л ю ш к и н (торжественно). «Директору конторы. Докладная записка. Об аморальных, аслужебных, аобщественных…»

Т а и с и я. И апрочих поступках…

К л ю ш к и н. «…и апрочих поступках, каковые позволяет себе экономист Жарков…».

Т а и с и я (пишет). «Жар-ков».

Ж а р к о в (появляется). Я здесь! (Узнав Таисию.) И вы здесь? (Смотрит на дверь Люси.)

К л ю ш к и н (строго). Опять пришли приставать?

Ж а р к о в (не слушая его). А где эта… волейболистка?

К л ю ш к и н. Ушла купаться. И сказала, что ее ноги на ваших волейболах не будет. Уловили?

Жарков молча уходит.

Ловко я его?

Т а и с и я (восхищенно). У тебя голова начальника главка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Одноактные пьесы

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия