К л ю ш к и н. Пиши: «Означенный Жарков позволяет себе…»
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. Ну как там Клюшкин?
Л ю с я. Диктует.
А л е к с а н д р а И в а н о в н а
Л ю с я. Надеюсь, крахом Клюшкина.
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. По осложнениям, Люсенька, план уже перевыполнен. Что случилось?
Л ю с я
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. Да говорите уж! Что случилось?
Л ю с я
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. Пойму. Как работник питания работника торговли.
Л ю с я. Видите ли, он мне… до некоторой степени… нравится.
А л е к с а н д р а И в а н о в н а
Л ю с я
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. Но вы же сами говорили, что Клюшкин…
Л ю с я. Клюшкин? При чем тут он?
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. Ой! На этот раз я здесь устану…
Л ю с я. Я говорю о Жаркове. Который отчитал меня на волейболе. И правильно сделал. Он такой… такой…
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. Люсенька! Какое же это осложнение! Наоборот. Ежели он хороший человек, этот самый… как его?..
Л ю с я. Жарков, Жарков!
Ж а р к о в
Л ю с я
Ж а р к о в. Но мне показалось… вы меня окликнули.
Л ю с я. Вам действительно показалось.
Ж а р к о в. Извините. И до свидания.
А л е к с а н д р а И в а н о в н а
Ж а р к о в. Я совсем уезжаю.
Л ю с я
Ж а р к о в
Л ю с я. Но вы…
Ж а р к о в
Л ю с я
Ж а р к о в. Извините.
А л е к с а н д р а И в а н о в н а
Л ю с я
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. Верните его! Зачем выходной портить?
Л ю с я. Конечно! Я…
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. Снова осложнение?
Л ю с я. Короче, он мой… начальник, а я его… подчиненная…
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. Кажется, наоборот.
Л ю с я. Тем более. Он может подумать…
А л е к с а н д р а И в а н о в н а
Верните его!
Ладно, я его верну.
Л ю с я
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. Догоню. Спринтерским бегом. Тряхну стариной.
Л ю с я
А л е к с а н д р а И в а н о в н а. Уф! В таком темпе я даже пятнадцать лет тому назад не бегала… Пойду отдышусь.
Ж а р к о в
Л ю с я. Я хочу поиграть в волейбол.
Ж а р к о в
Л ю с я
Ж а р к о в
Л ю с я
Ж а р к о в