Читаем Сюрприз для Ловчего полностью

До чего же ему шла улыбка! Его суровое и насмешливое лицо моментально преображалось, становясь похожим на мальчишечье. Столько задора.

Сердце Ванды пропустило удар. Потом ещё один.

Что с ней происходит? Она ведет себя странно, даже можно сказать безрассудно.

Слишком остро реагирует на присутствие мужчины.

Тут стоит сделать пометку: конкретно этого мужчины.

– Признаюсь, я не ожидала увидеть вас здесь, – негромко кашлянув, выговорила она, тщательно подбирая слова.

– У нашего многоуважаемого прокурора или рядом с вами? – Мортон откровенно дразнил её.

И Ванда не удержалась, вспыхнула.

– Конечно же, у прокурора!

– Не сердитесь на меня. Я могу присесть?

– Естественно, – проговорила девушка, слегка нахмурив брови.

Почему у неё создалось впечатление, что Ловчий сознательно следил за ней? Более того, играл. Выжидал.

И её реакция. Странная.

Да, прошедшие два дня она думала о нем. Часто. Перебирала в памяти его слова. Даже нервничала.

Ловчий произвел на неё впечатление, чего уж тут скрывать. Красивый. Статный. Опасный.

А как целуется…

Мортон присел на скамью, и теперь его нога как бы случайно касалась платья Ванды. Он сделал ЭТО специально! Ванда не сомневалась: Ловчий просчитывал всё. Или у неё чересчур разыгралось воображение ввиду того, что за вечер она выпила несколько бокалов шампанского? Мистер Доранге внимательно следил за тем, чтобы у неё всегда в руке был бокал. Причем, не пустой. Вот вам и результат.

Только что-то подсказывало Ванде, что шампанское ни при чем.

– Что вы здесь делаете? Я имею в виду, в саду? – Ванда попыталась завести светскую, ни к чему не обязывающую беседу. – Тоже вышли подышать свежим воздухом?

– А вы как думаете?

– Знала бы, вас не спрашивала бы.

– Может, я решил узнать, как вы себя чувствуете? – Мортон непозволительно близко приблизил свое лицо к её.

Вот это поворот! Ванда сглотнула подступивший к горлу ком. Что она делает? Почему не поставит его на место? Насмешливый голосок в голове пропел, что ей самой прекрасно известны ответы на все вопросы.

Ей же интересно. Любопытно.

Что будет дальше.

Она помнит его губы на своих… Жар, что они дарили… Огонь, что пробуждали во всем теле. Как и помнит сухие, ничем не примечательные прикосновения мужа, которые и ласками-то назвать было нельзя. Сухо. Скупо. Ни о чем.

А Ванда достаточно долго уже вдовствовала, чтобы узнать, чем именно её обделял муж.

– Спасибо, уже лучше, – сдержанно ответила Ванда. У неё появилась возможность отодвинуться, почему же она продолжает сидеть на месте? – Я должна поблагодарить вас за заботу и ещё раз выразить признательность. Вы поступили благородно.

Мортон откинул голову назад и засмеялся.

– Ванда, вы искренне считаете, что меня следует благодарить?

Компрометирующий вопрос. И вообще, вся ситуация… какая-то неправильная.

– Естественно. Вы выручили меня и, пусть обстоятельства вынудили нас…

– Уважаемая… Ванда, – акцент был расставлен с изумительной точностью. – Мы с вами взрослые люди и можем и дальше вести светские беседы, а можем сразу перейти к делу.

– К делу? – Ванда сразу подумала про таинственных Механиков. – Хорошо, давайте. Конечно, это против правил приличий… Мы с вами едва знакомы и…

Грудной смех оборвал её смутные речи и взволновал сильнее.

– То, что я вам намереваюсь предложить, не вписывается ни в какие правила, – темные глаза прошлись по лицу Ванды, задержавшись на губах.

В груди кольнуло смутное предчувствие. Сейчас она услышит нечто, к чему не была готова. Так и оказалось.

– Вы должны стать моей любовницей.

Глава 6

– Ванда, я тебя искал, – Рой подошёл к ней, как только она вернулась в зал. – Где ты была?

– Я выходила подышать свежим воздухом. Мне стало что-то душно.

На самом деле та духота была ничем, по сравнению с тем огнём, который пылал в ней на данную минуту. К больной ноге прибавилась ломота в правой руке. В кисти. Жжение усиливалось, не давало ей покоя. Да что же это такое!

– Ты хорошо себя чувствуешь?

– Угу. Хорошо, просто великолепно, – Ванда никак не могла прийти в себя от изумления. – Ты мне не принесешь лимонада? Пить очень хочется.

– Ты странная. Ничего не случилось? Точно?

– Рой, что могло со мной случиться? Сам подумай.

– Ну, не знаю.

– Вот именно, – она фыркнула. – Мне самой идти за лимонадом или ты всё-таки принесешь?

Рой, бросив на неё недоуменный взгляд, пошёл к буфету, ворча про несносный характер женщин. А у Ванды появилась возможность перевести дыхание.

Она огляделась по сторонам. Всё как всегда. Молодой офицер играл на рояле романс в окружении хорошеньких девиц, несколько пар непринужденно вальсировали. Мужчины постарше оживленно разговаривали о политике и финансах, многие удалились в соседнюю комнату, где приглашенные артисты исполняли отрывок из нашумевшей пьесы. До неё не было никому дела.

Если не считать одного человека.

С этим человеком она встретилась взглядом.

Мортон вернулся в залу через несколько минут, после неё, сейчас он находился на другом конце зала, но по его лицу не трудно было догадаться, что он намеревался к ней подойти. Вот только путь попробует! На этот раз пощечиной дело не закончится!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика