Читаем Сюрприз для Ловчего полностью

– А ты остаешься в Бергасе? Или куда дальше подаешься?

– Остаюсь. Нерешенные дела.

Макс нахмурился. Он и сам уезжает лишь для того, чтобы на какое-то время затаиться. Но Мортон ведет себя так, словно вычеркнул друга из дела. И непременно бы попытался в этом разобраться, если бы не видел, как напряжён Каварди. Скованность в движениях, холод во взгляде. Такое ощущение, что Мортон на грани. Напряжение внутри него копилось, но скоро все закончится. Макс искренне сочувствовал тем, кто окажется рядом.

Грег давно скрылся с их глаз. Или маска похитила его, или же сама поддалась соблазну.

Мортон тоже распознал несколько масок, но ни к кому у него не возникло желания подойти и начать извечную игру: «Маска, а я тебя знаю!» Он ждал Ванду. Она не могла не прийти.

– Я в буфет, – сказал Макс. Ему захотелось выпить. Скучно и муторно. Ещё и сплошная неопределённость. – Ты со мной?

– Нет.

– Как знаешь.

Мортона оставили одного, и он лениво прислонился плечом к стене. Посторонний человек, глядя на него, решил бы, что мужчина скучает. Чуть опущенный взгляд, едва ли не ленивая поза. И только тот, кто знал Мортона ранее, понимали: хищник притаился.

Ванда любопытна, она не сможет долго находиться в неведении относительно Жердана. К тому же, не зря он её встретил тогда ночью. В ней есть авантюризм. А какая авантюристка пропустит маскарад? И её рука… руки… Он обязательно разберется с тем, что с ней происходит.

Но проходило время, вернулся Макс, принёс шампанского, они обменялись парой неприличных шуточек, потом на них едва не налетели две миниатюрные маски, одной из них удалось закружить Макса в вальсе, а Ванды всё не было.

Мортон забеспокоился.

А если она заболела? А если с ней что-то случилось? Или пуще того – она покинула город? Прошла неделя, целая неделя, а он нигде не мог её встретить! Это неспроста. С тягой этой упрямицы к приключениям, могло произойти что угодно.

Главное – она могла передумать. С неё станет…

И тут он увидел, как знакомая фигурка легко передвигается по танцевальному залу. Она откинула голову, весело смеясь. Каштановые волосы заструились водопадом по спине. Смеется… И над чьими шутками?

Серебристо-лиловый костюм капитана «Вурдалака» невозможно было спутать ни с чьим другим.

Вот тогда-то Мортон почувствовал, что его терпение на исходе.

Ванда веселилась.

Сначала она робко посматривала на собравшуюся публику, Каролина постоянно что-то комментировала, охая и ахая, возмущаясь тем или иным свершением. Ванда мало что понимала. Ей ужасно хотелось увидеть высокую фигуру Мортона, поговорить с ним, или хотя бы заметить кого-то из знакомых. С ней давно такого не случалось, с самого приезда в Северную столицу. Сейчас она испытывала смущение, сумятицу в чувствах.

А потом, совершенно внезапно всё прекратилась. Она взглянула на вечер глазами маски, таинственной незнакомки, поддалась всеобщей эйфории.

Правда, ещё до того, как она решила выдохнуть и расслабиться, чисто случайно почувствовала, что её… разглядывают. Высокий мужчина в серо-стальном костюме джентльмена. Цилиндр, фрак, маска, трость с набалдашником в виде головы дракона. Мужчина казался каким-то бесцветными на фоне буйства красок костюмов других гостей.

И он неотрывно смотрел на Ванду.

От его взгляда по спине пробежали мурашки.

Но потом к нему кто-то подошёл, и вмиг всё рассеялось, словно наваждение. «Стальной» джентльмен повернулся к ней спиной, и тут же стало легче.

Отбросив в сторону угнетающие мысли, она устремилась в толпу веселящихся. С разных сторон слышался возбужденный шепот, взрывы пьяного хохота, восторженные вскрики. Сверкали драгоценности и золотые нити, золотистые шестеренки перемешались с тугими кожаными корсетами и атласными халатами. А сколько здесь было пиратов!

Поэтому Ванда не удивилась, когда услышала рядом с собой:

– Мисс, вы столь прекрасны, что мой дирижабль был вынужден зависнуть в воздухе, дабы я мог вас внимательнее рассмотреть! Ах, я не могу удержаться! Иду на аборда-аж-ж!

Ванда резко обернулась, ахнула, но не успела и слова вымолвить, как крепкие руки подхватили её, и она оказалась среди танцующих. Её сердце испуганно сжалось, затрепетало. Мортон? Тот же рост, разворот плеч, только игра света мешала рассмотреть глаза. Да и маска с цилиндром не благоприятствовала узнаванию.

Нет, это был не он.

Руки сжимали не так.

Улыбка не сходила с губ лихого воздушного разбойника, а Мортон был скуп на улыбки.

И глаза. Карие, слишком яркие, в них веселье и какая-то лёгкая безуминка.

Не Мортон.

Не он.

Да и сердце девичье уж больно быстро успокоилась.

– Маска, маска! – воскликнула она и рассмеялась.

– Да, мисс…

– А я тебя не знаю!

– Ничего. У меня для вас послание от одного господина. Не отказывайтесь от сопровождения, не разбивайте сердце старому пройдохе!

– У меня есть все основания подозревать, что вы не пройдоха и тем более не старый.

– Да неужто?

– Более того, у меня есть все основания подозревать, что вы тоже не знаете, кто я.

– Мисс, вы на удивление прозорливы!

– Это плохо?

– А вы как считаете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика