Читаем Сюрприз для Ловчего полностью

– Господа Ловчие, я знаю, что вы круты и всё такое. Но выглядите оба дерьмово.

Макс возмущённо фыркнул, Мортон только чуть склонил голову к плечу. Потом взглянул на шкатулку.

– У тебя есть предложения?

Есть, конечно. Просто так Грег не стал бы делать столь высокопарных заявлений.

– Есть, – коротко ответил тот и открыл шкатулку.

В той находились тканевые мешочки, расшитые причудливыми узорами. А ещё почти сразу в нос ударил запах чего-то острого и свежего.

– Что это? – нахмурился Мортон.

– Это порошки служителей запрещенного культа Богини Смерти. Аскетов и воинов из далекой Санскрити, страны, куда однажды меня занесло.

– Это там, где многорукие божества и женщины ставят красную точку на лоб? – уточнил Макс, усмехаясь.

– Именно, – кивнул Грег, вторя другу. – Эти штуки… В общем, они превратят нас на несколько часов в машину. Не возьмут ни боль, ни страх.

– Но? – тут же произнес Мортон, понимая, что бесплатный сыр только в мышеловке.

– Но можно отдать концы, – совершенно спокойно продолжил Грег. – Я однажды чуть шестерёнки в угол не скинул. Думал, не оклемаюсь. Просто засыпал в рот, когда оказался один на один с каннибалами племени шува. Раскидал всех, добрался до поселка. Но потом провалялся в лихорадке несколько дней. Хорошо, там был толковый местный целитель…

Мортону не нравилась вся ситуация. И в частности, и в целом. Однако если это как-то поможет… Но пока о другом.

Он оттащил друга к чертежу.

– Что ты об этом думаешь?

– Это Замок, – озадаченно сказал Грег, уставившись на чертеж.

Мортон без слов ткнул на башню, которую ремонтировали несколько лет. Строительные леса до сих пор не сняли.

Грег раскрыл рот, чтобы что-то спросить, но тут же передумал. Зато в его глазах зажегся огонёк понимания.

Макс оказался рядом.

– «Вурдалак» сможет нас высадить на этой башне? – спросил Мортон.

Затея была безумной. Но… когда шансов практически нет, сойдет что угодно.

– Сможет, – кивнул Грег.

– Как мы проникнем внутрь? – напряженно спросил Макс.

– Там есть ход, – Мортон указал на алое пятно, сиявшее в башне на чертеже. – Хлипкая дверь, которую не особо забивали.

– Допустили такую оплошность? – приподнял бровь Макс.

– Будь там узники – действительно оплошность, – задумчиво произнес Грег. – Но после того, как там похозяйничал Гилмор, вряд ли остались те, кто способен на побег. К тому же, даже если ты выберешься снизу наверх, то дальше как? Летать ещё люди не умеют.

– А идиоты, которые рискнут опуститься с неба на дирижабле, вряд ли найдутся, – хмыкнул Мортон. В его глазах появился дьявольский блеск предчувствия. Он нащупал нить и выпускать её не планировал.

Ванда, девочка, держись… Молю, ты же сильная. Смелая, держись…

– Но…

– Главное, чтобы Гилмор именно так и думал, – тут же добавил он, не дав Максу договорить.

Повисла тишина. Мужчины понимали, что всё задуманное – чудовищная авантюра. Но когда это единственный выход – нет даже мыслей отступать.

– Пойду прослежу, – сказала Грег, – готовьтесь, мы скоро будем у Замка.

Он вышел, а Мортон задумчиво посмотрел на раскрытую шкатулку. И когда проходил мимо неё, сделал так, что даже Макс не заметил, как один из мешочков оказался у Ловчего в кармане.

<p><strong>Глава 21</strong></p>

Было темно. И сыро. Пахло плесенью и… кровью.

Ванда сглотнула подступивший к горлу ком и прикрыла глаза.

Дернула руками. Нет. Веревки надежно зафиксированы на запястьях.

Всевидящий, помоги…

Всё будет хорошо. Непременно.

Ещё немного потерпеть… Вот совсем чуть-чуть… И тогда?

Что будет тогда, осталось неизвестно.

Потому что послышался скрежет открывающейся двери.

Потом шаги.

Тяжелые. С противным металлическим скрежетом. Словно шедший прихрамывал на одну ногу.

Ванда, зажмурившись, часто-часто задышала.

К ней явно пожаловали не для того, чтобы освободить. Не для того, чтобы разом прекратить затянувшийся кошмар.

Нет.

К ней пришли по иной причине.

В подвале, где её держали, было темно. Ванда приглушенно застонала, стараясь не поддаться панике.

Она сильная. И… Её же спасут? Непременно спасут. Потому что по-другому и быть не может.

Шаги приближались.

Замерли перед ней.

– Неожиданно.

Голос ломкий, противный.

Но…

Знакомый?

Нет, Ванда даже мотнула головой, прогоняя наваждение. У неё разыгралось воображение. Никак иначе. Её держали в подвале не меньше суток, она ослабла от голода и холода, вот нервы и сдали.

Или… всё же нет?

Ванда заставила себя открыть глаза.

Ничего не видно.

Ничего.

И тут, словно по взмаху волшебной палочки, вспыхнул свет. Яркий, ослепляющий. Идущий от прожекторов, установленных на потолках и стенах.

Ванда инстинктивно снова зажмурилась, свет больно резанул по глазам.

Но самое страшное её ожидало впереди.

– Жаль… Очень жаль, что мы снова встретились… Что ж, Ванда, придется с тобой поиграть…

Ей не надо было открывать глаза, дабы убедиться, что она оказалась права.

Голос узнала.

И оттого стало ещё страшнее.

Она ошиблась.

Потому что настоящий первобытный, дикий, неконтролируемый страх она испытает чуть позже. Когда холодная сталь коснется ложбинки между грудями и резко, одним движением рассечет платье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика