Читаем Сюрприз для Синьорины Корицы полностью

– Директор школы – постоянный покупатель кондитерской. Если что, приготовим ему «если-вы-не-примете-Даниеле-мы-тоже-не-будем-ходить-в-школу!» – радостно заявила Марта. Но, заметив лицо Корицы, тут же добавила: – Шучу.



Лишь Даниеле молчал.

– Мама, ты действительно не против? – наконец спросил мальчик. Он стоял перед важным выбором. Одно дело – сказать, что он не вернется домой, и совсем другое – действительно не вернуться. Теперь Даниеле уже не был так уверен.

– Я счастлива, если ты счастлив. Уверена, здесь тебе будет хорошо, – сказала Гиацинта дрогнувшим голосом. – Я уже заметила, как ты изменился за последние дни. Ты обрел дом и друзей.

Даниеле опустил голову. У него на глазах выступили слезы, но ему не хотелось, чтобы другие заметили это.

Синьорина Корица снова посмотрела на Даниеле и почувствовала огромную благодарность. Поначалу ей казалось, что она помогает ему, но на самом деле это он ей помог. За несколько дней Даниеле стал другом для Марты, компаньоном по изучению музыки для Маттео и новым членом семьи, о котором она и Андреа будут заботиться. Но самое главное – он помог Корице снова обрести сестру. Как же глупо было думать, что она потеряла Гиацинту навсегда.

Именно Даниеле помог ей понять, что отношения никогда не заканчиваются и всегда можно начать их с чистого листа. Каждому необходим человек, который окажется рядом в нужный момент. Корица открыла новую кондитерскую благодаря бывшим ученикам, осмелилась завести семью благодаря Андреа, а теперь нашла сестру благодаря потрясающему племяннику, о существовании которого всего несколько дней назад она даже не подозревала.

Как называлось пирожное, которое ей приготовили любимые ученики? «Мы-счастливы-потому-что-вместе». Да, пожалуй, это был самый приятный подарок на день рождения, ведь он напомнил Корице о главном.

Голос Марты отвлек Корицу от размышлений.

– Пора спать. Я так устала! – сказала девочка, зевнув. Этот насыщенный день действительно утомил ее.

– Мне тоже пора, – добавил Маттео. – Меня ждут дома.

Андреа поцеловал Корицу и попрощался со всеми.

– Хочу немного почитать перед сном, – сказал он. – Увидимся завтра.

– Ты уезжаешь завтра утром? – спросил Даниеле у своей мамы.

– Да. Не позднее семи часов.

– Тогда я поставлю будильник, чтобы проводить тебя, – заявил мальчик. – Но лучше разбуди меня. Вряд ли я проснусь сам так рано…

Гиацинта улыбнулась. Конечно, она разбудит его.

Даниеле вышел, и комната погрузилась в тишину.

Было слышно лишь, как орет телевизор у пожилой глуховатой синьоры со второго этажа. Сколько бы ни жаловались соседи, она продолжала смотреть его по ночам на полной громкости.

Корица повернулась к сестре.

– Что ж, нам предстоит восстановить в памяти лет двадцать, не меньше… – начала она.

– Имей в виду, если ты меня не остановишь, мы просидим здесь до утра, – предупредила Гиацинта.

– Как в детстве, – сказала Корица, устраиваясь на диване поудобнее.

Да, им предстояло вспомнить многое, но ночь была длинной.

– Как в детстве, – прошептала Гиацинта. – Сестры навсегда…


Перейти на страницу:

Все книги серии Синьорина Корица

Синьорина Корица
Синьорина Корица

Едва ли найдётся любитель сладостей, который не останется в восторге от кондитерской Синьорины Корицы. Хотя отыскать её совсем не просто! Магазинчик притаился в глубине пустынной улицы, около заброшенной фабрики. Зато он распространяет на всю округу чудесные ароматы.Когда двенадцатилетняя Марта забрела сюда, она сразу влюбилась в эти запахи, в аккуратные, но почему-то пустые витрины – даже ещё не зная об удивительных пирожных Синьорины Корицы! Сладости готовятся здесь исключительно по индивидуальному заказу. Чувствуешь себя неуверенно? Десерт «я-со-всем-справлюсь» подойдёт тебе! Поругался с родителями? Сладкая тартинка «подберу-правильные-слова-чтобы-помириться» – уже готова! Разве может кто-то желать зла такой волшебной кондитерской? Увы, может… Марта и Маттео, ученики Синьорины Корицы, ищут способ спасти кондитерскую, но их идея приводит к неожиданным результатам.Итальянский писатель, поэт, литературный критик и переводчик Луиджи Баллерини (родился в 1940 году) – большой ценитель кулинарии: под его редакцией вышло несколько энциклопедий, посвящённых этому искусству. Увлечение Баллерини пересеклось в «Синьорине Корице» с любовью к детской литературе – и успешно: повесть была отмечена главной итальянской молодёжной наградой, Premio Andersen, в 2014 году. На родине писателя эта городская сказка для 8–11-летних сразу приобрела популярность: светлая, добрая и запоминающаяся история – настоящая современная классика.

Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Новая кондитерская Синьорины Корицы
Новая кондитерская Синьорины Корицы

Синьорина Корица – самый необычный кондитер на свете! Для каждого посетителя она придумывает свой десерт, который понравится именно ему. Но теперь ее магазинчик снесли, чтобы выстроить большой торговый центр… Только Корица не сдается. Ведь ее сладости не просто красивые и удивительно вкусные – они творят чудеса. Лимонное пирожное «все-будет-хорошо» придает уверенности. А хрустящая корзиночка «нужно-набраться-терпения-если-все-идет-не-по-плану» помогает справиться с трудной ситуацией. Так что Корица непременно снова откроет кондитерскую и будет готовить свои знаменитые пирожные! Конечно, Синьорине Корице помогут любимые ученики Марта и Маттео и новый друг – талантливый парфюмер Эудженио де Розмарини. Маттео просто влюбился в его лабораторию! Оказывается, у кондитерского дела немало общего с парфюмерным: строгие рецепты, полет фантазии и, разумеется, завораживающие ароматы. Но способны ли они спасти дружбу, вернуть доверие и подарить надежду? Итальянский писатель, журналист и сценарист Луиджи Баллерини (родился в 1963 году) придумал, как совместить свое увлечение кулинарией и любовь к детской литературе. «Синьорина Корица» в 2014 году получила главную итальянскую награду Premio Andersen в категории «Лучшая книга для читателей 9–12 лет». Эта городская сказка понравилась и российским сладкоежкам – а теперь «КомпасГид» представляет ее продолжение.

Екатерина Тихова , Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези