Читаем Сюрприз для Синьорины Корицы полностью

«Все так же стремится к идеалу», – подумала Корица, но вслух этого не сказала.

– Понимаю, – ответила она. – Но на эту ночь ты останешься у нас. Уже поздно.

Гиацинта немного поколебалась. Она и не думала, что Корица предложит ей остаться.

– Ты меня приглашаешь? – робко спросила она.

– Ну конечно! – воскликнула Корица. – С огромным удовольствием.

По ее голосу Гиацинта поняла, что сестра говорила искренне. Да и как сомневаться? Корица всегда была искренней. Из них двоих именно она почти ни когда не врала, а если и врала, то быстро выдавала себя.

– Ты уверена, что все не закончится так, как в детстве? Помнишь, как мы шептались до рассвета, чтобы папа не услышал? – спросила Гиацинта, и у нее заблестели глаза.

– Этого я пообещать не могу! – воскликнула Корица, и они обе рассмеялись, впервые за много лет.

Неожиданно в коридоре послышался шум. Андреа и дети оставались в квартире, чтобы навести подарок, и настояли на том, чтобы Гиацинта побыла с Корицей. В свой праздник именинница не должна работать и уж тем более оставаться одна.

– Вот вы где! – воскликнул Андреа, войдя в гостиную вместе с детьми. Он наклонился, чтобы поцеловать Корицу.



– Какой чудесный сюрприз вы устроили! – с улыбкой сказала она. – Я так благодарна вам.

– Ты правда не ожидала? – спросила Марта.

Корица покачала головой.

– Значит, мы отлично постарались. Было непросто сохранить все в тайне! Идею предложил папа, это его нужно благодарить, – заявила девочка.

– Но все остальное сделали дети! – возразил Андреа.

Все рассмеялись.

Гиацинта перевела взгляд на сына.

– Посидишь немного с нами? – предложила она.

Даниеле нехотя опустился в кресло. Несмотря на прекрасные слова, которые Гиацинта сказала ему после выступления, он по-прежнему боялся. Что мама ему скажет? Потребует, чтобы он всегда ездил с ней в турне?

Андреа, Марта и Маттео ушли на кухню.

– Корица сказала, что была рада принять тебя, – начала Гиацинта.

– Мне было хорошо здесь, – ответил мальчик, выделив последнее слово.

– Но сейчас мы должны понять, что нам делать дальше.

Даниеле выпрямился.

– Что тут непонятного? Мне придется вернуться домой, – вздохнул он. От напряжения он начал грызть ноготь.

– Да, я была бы рада.

– А я нет! Я устал постоянно ездить за тобой в разные города к разным людям. И одному мне тоже плохо. Мне грустно в пустом доме…

Эмоции охватили Даниеле, и у него заблестели глаза.

Гиацинта опустила голову. Наступил момент сказать самое главное.

Корица нарушила тишину и повернулась к Даниеле.

– Мама вырастила тебя и дала образование благодаря любимой работе, – решительно сказала она. – Я думаю, что она заслуживает понимания. К тому же она оставила тебе особое наследство. Сегодня мы все убедились, какой у тебя талант к электронной музыке.

Даниеле поднял голову и уставился на Корицу. Он не мог понять, хвалят его или упрекают.

– Вместо того чтобы жаловаться или обвинять друг друга, нужно найти решение. Думаю, вместе нам будет нетрудно… – добавила женщина.

Теперь Гиацинта уставилась на нее.



– Например, у нас есть свободная комната, – продолжила Корица. – Ты уже знаешь об этом, потому что как раз жил в ней. Мы подготовили ее для будущих гостей, потому что нам хотелось быть гостеприимной семьей, такой, где рады людям. Даниеле, ты можешь остаться у нас. Мы найдем тебе школу, чтобы ты закончил здесь учебный год. Твоя мама сможет навещать нас в свободное время. И ты можешь ездить к ней. На твоем месте я бы не стала отказываться от возможности увидеть мир, познакомиться с другими обычаями, встретить новых людей. Не у каждого есть такой шанс. Подумай об этом. То, на что ты жалуешься, на самом деле является огромной возможностью.

Даниеле молчал. Он не мог поверить своим ушам: его не только не упрекали, но и предложили остаться в семье Корицы. В глубине души он мечтал именно об этом.

Слова Корицы вывели его из задумчивости.

– Ну, что скажешь?

– Мне бы очень хотелось, но… я не хочу мешать вам, – признался Даниеле.

– Мой дорогой мальчик, если бы ты нам мешал, я бы не предложила тебе остаться! – рассмеялась Корица. – Гиацинта, ты не против?

– Я бы ни за что не осмелилась попросить тебя об этом, – ответила ее сестра. – Конечно, не против.

– Давайте узнаем, что думают остальные члены семьи. Андреа, Марта, подойдите на минутку! – крикнула Корица.

Вместе с ними пришел и Маттео. Но теперь и он был почти членом семьи.

Когда Корица поделилась с ними своей идеей, все радостно согласились. У каждого была веская причина принять Даниеле, даже у Марты. Теперь у нее появился союзник почти ее возраста.

– Только при условии, что ты не будешь сразу убираться на кухне после готовки! – заявила девочка. – Иначе я сбегу из дома.

У Маттео тоже было условие.

– Мы будем вместе писать рэп! – воскликнул он.

– Я буду только рад, – сказал Андреа. – Мы как раз оставили свободную комнату именно для этого.

Корица бросила на Гиацинту взгляд, в котором читалось: «Я же тебе говорила!»

– Сразу после каникул мы узнаем, как перевести тебя в нашу школу, – добавил мужчина. – Уверен, что проблем не возникнет. Я сам займусь этим вопросом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Синьорина Корица

Синьорина Корица
Синьорина Корица

Едва ли найдётся любитель сладостей, который не останется в восторге от кондитерской Синьорины Корицы. Хотя отыскать её совсем не просто! Магазинчик притаился в глубине пустынной улицы, около заброшенной фабрики. Зато он распространяет на всю округу чудесные ароматы.Когда двенадцатилетняя Марта забрела сюда, она сразу влюбилась в эти запахи, в аккуратные, но почему-то пустые витрины – даже ещё не зная об удивительных пирожных Синьорины Корицы! Сладости готовятся здесь исключительно по индивидуальному заказу. Чувствуешь себя неуверенно? Десерт «я-со-всем-справлюсь» подойдёт тебе! Поругался с родителями? Сладкая тартинка «подберу-правильные-слова-чтобы-помириться» – уже готова! Разве может кто-то желать зла такой волшебной кондитерской? Увы, может… Марта и Маттео, ученики Синьорины Корицы, ищут способ спасти кондитерскую, но их идея приводит к неожиданным результатам.Итальянский писатель, поэт, литературный критик и переводчик Луиджи Баллерини (родился в 1940 году) – большой ценитель кулинарии: под его редакцией вышло несколько энциклопедий, посвящённых этому искусству. Увлечение Баллерини пересеклось в «Синьорине Корице» с любовью к детской литературе – и успешно: повесть была отмечена главной итальянской молодёжной наградой, Premio Andersen, в 2014 году. На родине писателя эта городская сказка для 8–11-летних сразу приобрела популярность: светлая, добрая и запоминающаяся история – настоящая современная классика.

Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Новая кондитерская Синьорины Корицы
Новая кондитерская Синьорины Корицы

Синьорина Корица – самый необычный кондитер на свете! Для каждого посетителя она придумывает свой десерт, который понравится именно ему. Но теперь ее магазинчик снесли, чтобы выстроить большой торговый центр… Только Корица не сдается. Ведь ее сладости не просто красивые и удивительно вкусные – они творят чудеса. Лимонное пирожное «все-будет-хорошо» придает уверенности. А хрустящая корзиночка «нужно-набраться-терпения-если-все-идет-не-по-плану» помогает справиться с трудной ситуацией. Так что Корица непременно снова откроет кондитерскую и будет готовить свои знаменитые пирожные! Конечно, Синьорине Корице помогут любимые ученики Марта и Маттео и новый друг – талантливый парфюмер Эудженио де Розмарини. Маттео просто влюбился в его лабораторию! Оказывается, у кондитерского дела немало общего с парфюмерным: строгие рецепты, полет фантазии и, разумеется, завораживающие ароматы. Но способны ли они спасти дружбу, вернуть доверие и подарить надежду? Итальянский писатель, журналист и сценарист Луиджи Баллерини (родился в 1963 году) придумал, как совместить свое увлечение кулинарией и любовь к детской литературе. «Синьорина Корица» в 2014 году получила главную итальянскую награду Premio Andersen в категории «Лучшая книга для читателей 9–12 лет». Эта городская сказка понравилась и российским сладкоежкам – а теперь «КомпасГид» представляет ее продолжение.

Екатерина Тихова , Луиджи Баллерини

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези