Она видела, как живут родители Дженнетт, как любят друг друга, несмотря на значительную разницу в возрасте. Вот к чему она стремилась. Элизабет хотела любви, хотела настоящей любви, хотела, чтобы муж был ей верен.
Она не сомневалась в том, что такая любовь существует.
– Элизабет, вы нездоровы?
Элизабет очнулась и увидела перед собой своего кузена Ричарда, который смотрел на нее с озабоченным видом.
– Я здорова. В ложе оказалось слишком много молодых людей, жаждущих быть представленными сестрам герцога. Мне захотелось выйти на воздух.
– Так вам нехорошо? – спросил Ричард, еще больше обеспокоившись.
– Совсем немного. Сейчас все прошло, и я могу вернуться в ложу.
Ричард подал ей руку:
– Позвольте мне проводить вас.
– Спасибо, Ричард. – Может быть, теперь, когда Уилл был здесь, Ричард отказался от мысли стать герцогом.
– Вы должны больше заботиться о себе, Элизабет. Вы не хотите выйти замуж?
– Замуж? Вы же знаете, Ричард, что у меня очень маленькое приданое. Кто захочет на мне жениться?
– Должен же быть кто-то, кто вас интересует, – сказал Ричард.
Элизабет почувствовала, что краснеет.
– Нет, никто…
Ричард вернулся на свое место рядом с Кэролайн.
– Ну? – спросила Кэролайн.
– Мы не можем обсуждать это здесь.
– Тогда мы немедленно уезжаем, – заявила Кэролайн.
– Едем.
Они выскользнули со своих мест и нетерпеливо дожидались, пока подъедет их карета. Едва они сели в карету, Кэролайн спросила:
– Что случилось?
– Элизабет стояла у стены недалеко от ложи и держалась руками за живот.
– Почему?- спросила Кэролайн.
– Она сказала, что ей нужен воздух, потому что в ложу набилось полно молодых людей, желающих быть представленными сестрам герцога.
Кэролайн кивнула:
– Ну, это вполне возможно. Ложи тесные.
– Да, – протянул Ричард.
– Но ты ей не веришь? – Брови Кэролайн сошлись на переносице.
– Не знаю почему, но я подумал, что она имеет в виду нечто большее.
– Ты же не хочешь сказать…
Ричард кивнул:
– Она была бледной, руки держала на животе.
– Это невозможно. Он здесь всего две недели. – Кэролайн помолчала, кусая губу. – Она не может знать наверняка.
– Может быть, она и не знает. Даже не подозревает.
– Нельзя допустить, чтобы это произошло, – сказала Кэролайн.
Ричард покачал головой. Эта идея была ненавистна ему еще больше, чем любая другая, когда-либо исходившая от его жены.
– Давай подождем.
– Да? Пока беременность не станет явной и на ее пальце не окажется кольцо? – Кэролайн зло уставилась на него. – Этому надо положить конец.
– Кэролайн, это нечестно.
Кэролайн рассмеялась:
– Нечестно? А позволить этому выскочке из колонии стать герцогом?
– Мы оба знаем, что это не в наших силах.
– Не в наших силах?! Она почти визжала. – Ваши предки были близнецами. Насколько нам известно, их отец мог ошибиться, определяя, кто из близнецов является младшим, и тогда ты мог бы стать законным герцогом.
Ричард покачал головой. Она никогда не откажется от попыток стать герцогиней или увидеть герцогом одного из своих детей. Он сомневался, что ее хоть в какой-либо мере интересовало его мнение.
– Кэролайн, близнецы были помечены, так что ошибки быть не могло.
– Помечены?
– На попках сделали небольшие порезы. Так что в том, кто есть кто, сомнений не было.
– Это ничего не значит. Ты заслуживаешь того, чтобы стать герцогом, – настаивала Кэролайн.
Ричарду захотелось броситься на жену и задушить ее. Но он не мог. Он знал, что погиб. Что бы он ни сказал, Кэролайн будет поступать так, как ей заблагорассудится. Так продолжалось все последние пять лет.
– Хорошо, Кэролайн. Поступай как знаешь.
Глава 15
На следующее утро Элизабет сняла еще одну книгу с полки в кабинете Уилла. Она пролистала ее в поисках чего-либо, что могло бы дать ключ к тому, где искать дневник ее матери. Уилл еще не пришел, и она наслаждалась покоем. У детей были уроки, так что она впервые с тех пор, как в доме появился Уилл, оказалась в кабинете одна.
Поставив книгу на место, она потянулась за другой. Это оказался томик Байрона. Вспомнив о том, как ее мать любила поэзию, она осторожно переворачивала страницы в надежде обнаружить что-нибудь, представляющее для нее интерес. Но кроме маленькой высушенной фиалки вложенной в середину книги, там ничего не было.
– Как идет охота?
Элизабет обернулась, увидела Уилла и вздохнула. Лучи утреннего солнца упали на его каштановые волосы, придав им рыжеватый оттенок. Черный сюртук обтягивал широкие плечи. До чего же он красив! Проклятие! Ей надо держать себя в руках.
– Пока неудачно, – ответила Элизабет.
– Хорошо, позвольте мне начать отсюда. – Уилл встал у другого конца полки. – Так что именно мы ищем?
– Дневник. Или клочок бумаги, на котором указано, где что-то спрятано. Или, может быть, упоминание о потайном ящике или тайнике за панелями.
Уилл хмыкнул.
– Выходит, мы сами не знаем, что ищем.
После его слов ей стало понятно, что у нее очень мало шансов узнать правду о своем происхождении. Теплые руки легли на ее плечи, его дыхание ласкало ей шею.
– Извините. Я знаю, как это важно для вас, мое замечание было совершенно неуместным.
– Но справедливым, – произнесла она. – Скорее всего, я никогда не узнаю, кто я.