Читаем Скандинавская баллада полностью

1 У Норы родился первенец-сын,Он Хеммингом назван был.Бегал на лыжах с малых лет,Оленей гонять любил.Юный Хемминг ловко бегал на лыжах.2 Его невеста подрослаВо всей своей красоте,Но троллиха в церкви украла ее,На рождество, в тесноте.3 Настало время браться за плуг,Стоят весенние дни,А Хемминг потерял быков,Не знает, где они.4 Искал он быков по диким местамОт ранней зари до заката.Медведицу белую он увидал,Сосали ее медвежата.5 Он тетиву натянул ногой,У Хемминга сильные ноги.«Это тебе не детей кормитьВ теплой твоей берлоге».6 Медведица — лапами на него,Он спасся еле-еле.«Это тебе не с милой лежатьВ теплой твоей постели».7 Хемминг пришел к голубой горе,В горе сверкали искры.«Лучше, пожалуй, в гору войти,Не то замерзнешь быстро».8 Хемминг бежит внутрь горы,Вперед он поспешает,И видит — троллиха у очагаНосом угли мешает.9 «Скажи, бедняжка, кто ты таков?Устал, поди, от бега,Просишь малого огонька,Какого ни есть ночлега?»10 «Не называй бедняжкой меня,Мне это не по нраву.Того, кто бедняжкой меня назовет,Отделаю я на славу.11 Слушай, старуха, что я скажу,Только не вздумай браниться:Мне нужно золото твое,А еще — вот эта девица».12 «Будет и золото тебе,Будет и эта девица,Если ты обещаешь мнеВ горе моей поселиться».13 «Охотно я обещаю тебеВ горе твоей поселиться,Если в теплой постели со мнойБудет эта девица».14 Надела старуха овечий мех —От стужи не задрожать бы —И полетела по всей странеИскать еду для свадьбы.15 Хемминг тем временем бежал,И с ним невеста бежала,Но сразу она лишилась чувств,Когда гора задрожала.16 Он снегом лоб ей освежил,Прилег на снег с ней вместе.Тогда невеста открыла глаза,И он улыбнулся невесте.17 Старуха скоро вернулась домой,По углам беглецов искала.Пропало золото ее,И девушка пропала.18 Старуха вылетела из горы,Над лесом она помчалась.Склонялись деревья до земли,И каждое страшно качалось.19 Хемминг с невестой был далеко,К фьорду они пришли.Глядит — а троллиха тут как тут,Свисает язык до земли.20 Хемминг с пожарища взял уголек,Увидел он мост впереди.«Бедного парня спаси, господь,На помощь парню приди».21 Старуха к мосту подошла,Увидела знак креста,И натрое разорвало ее,Теперь дорога чиста.22 «Послушай, Хемминг, что я скажу.Хочу я обратно в гору.Мне здесь лежать невмоготу,Мне жребий такой не в пору».23 «Послушай, старуха, что я скажу.Напрасна твоя досада.Ты теперь — придорожный знак,Так тебе, злобной, и надо!»Юный Хемминг ловко бегал на лыжах.<p><strong>Юный Ромун</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки