Читаем Скарлетт полностью

Существует теория, что мы все связаны друг с другом шестью рукопожатиями. Она означает, что любой в мире может быть связан с другим не более чем шестью кругами знакомств. Эта теория объясняет, почему Бью и его отец разговаривают с Сальваторе, когда я прохожу мимо кабинета. Конечно же, они все знакомы. Круги, в которых мы вращаемся, более тесные, чем круги, которые они выпускают с каждой затяжкой своих сигар ручной работы марки «Беллами».

Мне потребовалось не много времени, чтобы понять, что любимые сигары моего отца — те, что он постоянно курил — обладали тем же самым логотипом, что и те, что я нашла в офисе Сальваторе, и той, которая свисала изо рта Джеймса Беллами. Я заметила ту же самую знакомую «Б», обведенную в круг и вписанную в дизайн передних ворот, когда я заезжала на плантации этим вечером, и она же была выгравирована на входной двери, которую для меня открыл дворецкий.

Мой отец, должно быть, не знал о том, что его доверенный друг Сальваторе был так тесно связан с Джеймсом Беллами, или же он никогда не платил ему, чтобы он защищал меня в случае, если что-нибудь случится с ним и моей матерью. Я мало что знаю о Джеймсе Беллами, кроме того, что сейчас найду в его столе. Я направилась обыскать его офис, а так как дверь была открыта, я просто потянула её на себя и вошла.

Досье за досье девушек находятся в нижнем ящике его дорогого стола из красного дерева. Каждый файл содержит фотографию женщины с суммой в долларах, четко написанной сверху каждой папки. Некоторые женщины стоят больше, некоторые меньше. Я, очевидно, оценена в целый миллион. А это значит, что Джеймс получит за меня неплохую прибыль, учитывая те документы внутри, которые указывают, что он купил меня у Сальваторе за гораздо меньшие деньги.

— Скарлетт, а вот ты где, — произносит Бью, когда спешно влетает в кабинет своего отца. — Я везде тебя искал. Мы должны уйти, тебе здесь не безопасно, — он искренне обеспокоен моей безопасностью.

— Ты знал об этом? — я двигаю тонкий файл со своим досье в его сторону по рабочему столу. Его брови хмурятся от гнева, когда он открывает его и обнаруживает мою фотографию, смотрящую на него с немалым ценником. Я открываю хьюмидор (прим. ящик, шкатулка для хранения сигар) на столе, с выгравированной на нём буквой «Б», и выбираю самую дорогую сигару, которую только могу найти, перед тем как усаживаюсь в огромное кресло Джеймса, подходящее для короля. Я подкуриваю её и втягиваю дым, ожидая его ответа.

— Нет, не знал, — то, как сжимается его челюсть, заставляет меня поверить ему, но выражение его глаз заставляет меня засомневаться в его словах. Он знает гораздо больше, чем готов рассказать. Я делаю ещё одну затяжку, прежде чем откладываю сигару, всё это время гадая, какой человек додумался до того, что это хорошая идея поставить своё имя на чём-то, что в конце концов сгорит.

Рядом с пепельницей лежит пистолет, его холодные металлические черты взывают ко мне. Я поднимаю его, восхищаясь весом. Мой отец научил меня пользоваться пистолетом много лет назад. У нас их было несколько, несмотря на то, что это незаконно в Нью-Йорке.

— Скарлетт, опусти пистолет, — предупреждает меня Лиам, когда врывается в офис. Я должна была знать, что он появится. Он поклялся всегда защищать меня, и судя по всему сегодня мне понадобится защита. С него стекает вода из-за разразившейся грозы, и он оставляет лужи на тёмном деревянном полу. Он смотрит на Бью смертоносным взглядом, а Бью отвечает ему тем же.

— Кто ты, бл*дь, такой? — спрашивает Бью у Лиама.

— Бью — это Лиам. Лиам — это Бью, — произношу я, представляя друг другу двух мужчин моей жизни (единственных, кому я научилась доверять). Они продолжают смотреть друг на друга, когда Джеймс входит в комнату. Он выглядит спокойным, как будто ожидал найти меня здесь.

— Скарлетт, тебе пора уходить, — произносит он, когда направляется ко мне.

— Так скоро, Джеймс? Вечеринка только начинается. Даже Золушка дождалась полуночи. — Сейчас, офис, в котором я всего лишь несколько минут назад была одна, заполнен тремя мужчинами, которые помогут мне выяснить кто убил моих родителей. Я извлекаю магазин из пистолета и вставляю обратно, убедившись, что он заряжен, так, на всякий случай, если он мне понадобится.

— Твоя карета только что приехала, и мне не нужны тыквы на моей подъездной дорожке.

— У меня отличный вид на твою подъездную дорогу, Джеймс. Никаких тыкв. Кроме того, я просто восхищалась своей фотографией, которую нашла в папке в твоём столе. — Он делает ещё один шаг ко мне, из-за чего Бью делает шаг вперёд. А затем и Лиам. И вдруг я чувствую, что комната начинает на меня давить, а я начинаю задыхаться от необходимости получить ответы.

— Где Сальваторе? — спрашиваю у Джеймса. — Уверена, что он бы не хотел пропустить это.

— Боюсь, в его клубе произошла чрезвычайная ситуация. Видимо, он загорелся. Не то чтобы я подозреваю, что ты знаешь что-нибудь об этом, Скарлетт, — он дарит мне многозначительный взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену