Читаем Сказ Про Иванушку-Дурачка. Закомуришка тридцатая (СИ) полностью

– Ну, значит, там, где два дурака лаются, тридцать семь слушают!

– Вовсе мы и не слушаем! – гневно закричали мои прочие братыши, приставив ладоши к ушам.

– Иван, точно тридцать семь слушают?

– Точно!

– Тридцать семь?

– Тридцать семь, тридцатисемизначно!

– Нет, не точно! – убедительно закричали мои прочие братишки, все как один – с приставленными ладошками к ушкам.

– Иван!

– Шо, пан атаман?

– Тридцать семь утверждают, шо не точно!

– Кто, тридцать семь?

– Да-с, тридцать семь, тридцатисемизначно!

– И шо они там утверждают?

– Шо не тридцать семь!

– Шо, не тридцать семь?

– Не тридцать семь, тридцатисемизначно!

– А скильки же?

– Вот я тебя и спрашиваю: а скильки же?

– Ну, тридцать шесть, ёшкина кошка!

– Точно?

– Точно! Тридцатишестизначно!

– Не-е-е, не точно! – убедительно закричали мои прочие братишечки, все как один – с приставленными ладошечками к ушечкам.

– Иван!

– Шо, пан атаман?

– А они утверждают, шо всё равно не точно!

– Не точно, не точно! – убедительно закричали мои прочие братищи, все как один – с приставленными ладошищами к ушищам.

– Вот видишь, братан! Сдается мне, Иоанн, шо ты просто дурачишься!

– Никак нет!

– Никак да!

– Никогда! Сдается мне, пан атаман, шо ты просто артачишься!

– Врешь!

– А вот и не вру, ёшкина кошка!

– Врет, врет!

– Вот видишь, Иван, шо народ о тебе говорит! Ты меня дуришь!

– А вот и не дурю, ёшкина кошка!

– Дурит, дурит! – убедительно закричали мои прочие браташки с приставленными ладошками к ушкам. – Бесконечнозначно!

– Вот видишь, Иван, шо народ о тебе говорит! Ты мне дуро́м говоришь!

– Я те не дуром говорю, ёшкина кошка!

– Не дурачься, Иван, и так неумен!

– Кто, я неумен?

– Да, ты! Можно сказать, глуп!

– Сам, можно сказать, глуп!

– Иван, отчего ты так глуп?

– У нас вода такая.

– Какая глупость! – гневно закричали мои прочие братушки, шевеля ушками и маша ладошками, приставленными к ушкам. – Ах, нет, не так! Какая, понимаешь, дурость! Бесконечнозначно!

– За глупость Бог простит, а за дурость бьют! – веско изрек мой старший братан, атаман.

– Ура-а-а! – радостно закричали мои прочие братовья и разбились на пары для кулачных поединков. – Кого Бог простит, того и простит, а ты не прощай! Так що бей своих – чужие будут бояться!

– Ура! Разобью тебе морду и рыло, да скажу, що так и было!

– Ура! Давай разверстаемся: бери мою голову, да подай свою!

– Ура! Ни шиша не бойсь: небось пронесет!

– Ура! По башке не бей, загвоздишь память!

– Почему?

– Не угадаешь, где упадешь, где встанешь!

– Свались только с ног, а за тычками дело не станет!

– Врешь, лежачего не бьют! Хнык, хнык!

– Не плачь, битый, плачь небитый!

– Почему?

– За одного битого двух небитых дают, трождызначно!

– А-а-а!

– Ага-а-а! Хочешь, вдарю?

– Мочно! Но с одним условием: где наболело, там не тронь!

– Ура! Пальцем тебя не трону! Получ-чай!

– Ай!

– Эй, зачем ты его так? Ты же обещал!

– Неправда! Я его и пальцем не тронул, а токмо коленом под зад!

– А-а-а! Это другое дело!

– А-а-а-а-а! Все равно больно!

– Ничего, небось до свадьбы заживет!

– Ура! Постоим за своих! Знай наших!

– Ура! Драка побои любит!

– Чьто за шум, а драки нет?

– А шо?

– Ой! Не хватай меня за волоса!

– А шо?

– За волоса да под небеса!

– Ну и шо?

– Ой, волоса мои, волоса!

– А шо?

– Наши рвутся, так волоса в руках остаются!

– Ну и шо?

– На разъем с волосами не суйся!

– Почему?

– Оттаскают, понимаешь!

– Ой! Испекли пирог во весь бок!

– Ну и шо?

– Да нишо! Засохнет, как на собаке!

– Горит, горит!

– Ура! Где горит?

– Ладонь горит – кого-нибудь бить!

– Да ты шо?

– А шо?

– В самом деле горит?

– Да! Кто кого смог, тот того и с ног!

– Вот это верно! И в рог!

– Ага! Кто кого смога́, тот того и в рога!

– Ага! Ай! Ой!

– Вот тебе и ага!

– Ага! Ой!

– Ой, ни фига не бойсь: небось пронесет!

Одначе не бывает ни радости вечной, ни печали бесконечной. Поисточился запас матерной брани, поисточился и отчаянный заде́р*. Зато, откуда ни возьмись, откуда-то взялась жажда. Братыши запищали:

– Ну, полно браниться, пора бы напиться!

– Шо?

– Не вечно ж браниться, пора бы напиться!

– Шо?

– Ну да, полно драться, давай надираться!

– Шо?

– Не вечно ж драться, давай надираться!

– Шо?

– Ах, ох! Тот бит, энтот бит, и вон те тожде, понимаешь, биты!

– Шо?

– Ничего, за одного битого двух небитых дают! Однозначно!

– Шо?

– Не побив коллектива, не пить и пива!*

– Шо?

– Ну, объявляю вечный мир – до первой драки! – веско изрек мой старший братан, атаман.

– Шо, пан атаман?

– Ура! Ура! Ура!

– Ergo bibamus!* – ощо́* более веско изрек мой старший братан, атаман, бывший семинарист.

– Шо, панус атаманус?

– Ну, полно ум копить, пора пиво пить! Давайте ретиво пить пиво! – закричало большинство коллектива.

– Шо, братва?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей