Читаем Сказания о Кудым-Оше и Пере-охотнике полностью

Долго буря бушевала,Лишь на третий день утихла.Возвратились в кар мужчины,Ош оправился от хвори,А пришельцы выползают,Словно крысы, кто откуда:— За себя дадим мы выкуп,Отпусти нас,Пощади!Молвил Ош:«Идите с миром.Своему скажите хану:Кто придет,Замыслив злое,К нам, тот голову оставит,Кто прибудет к нам с товаромЧестный торг вести и мену,Одарим того мехамиЧерных лис и соболей».<p>5</p>В земли южные чудиныПровожают Кудым-Оша.И Костэ с малюткой сыномПеред идолом горбатымСтавит жертвенный напиток.Ош стрелу пустил в березу —В самый центр стрела вонзилась.Предвещая добрый путь.Новый месяц народился,Подросли птенцы тетерки,Желтый лист в кудрях березы,А чудины все в дороге.Наконец приплыли в город,В устье Камы полноводной,Поднесли подарки князю —И меха, и пьяный мед.В гости князь зовет чудинов,Ставит чару перед каждым.Хлеба теплого из печиПреподносит по ковриге.Вкусен хлеб —Язык проглотишь,Мягче самой нежной рыбы,Мяса жирного сытнее.Удивился Кудым-Ош.Князь ведет его на поле,Где качаются колосья,Говорит, как сеять зерна,Как муку из них готовить,Как в печи румяной коркойПокрывается коврига…Привезли домой чудиныЗерна ржи и ячменя.Поле первое вспахали.Много хлеба народилось.И из всех чудских селенийОш к себе гостей сзывает.Их встречаетХлебом-солью,Пивом искристым ячменным,И для первого посеваВсех зерном он наделил.…Долго прожил Ош на свете,Славных дел свершил немало,А как смерть в глаза взглянула,Повелел в гробу кедровомПоложить себя в пещере:— Буду спать я сколько надо,А когда вам станет худо,Позовите — я приду.<p>ТРИ СКАЗА ПРО ПЕРУ-ОХОТНИКА</p>Жил Пера в давние года.Глаза — что неба просини,Огнем пылает борода,Как лист рябины осенью.Родимый дом ему — тайга.Силен он был на диво,Лосей упрямых за рогаВ деревню приводил он,К сосне прислонится — сосна,Не скрипнув, рухнет наземь.Была и силушка дана,Был Пере дан и разум.В краю пермяцком оттогоИ чтут его в особицу,Что был народа своегоОн силой, правдой, совестью.<p>ПЕРА И ЛЕШИЙ</p>Зеленым мхом до пят заросПермяцкий леший Висел,Собачьи уши,Птичий нос,Глазищи, как у рыси.Шагал он грозно по тайге,Сшибая кедры лапой,И путь переступал рекеЕго дырявый лапоть.А дом его на три углаСтоял за Кайским волоком,И в страхе парма вся жила,От горя выла волком.Подарки клали пермякиНа пень ему покорно —Собачью печень,Пироги,Яички птицы черной.Над ними тешился он всласть.Любил всего охотнейДороги путать, тропы красть,Чтоб заплутал охотник.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза