Читаем Сказания умирающей Земли. Том III полностью

Айоло тут же энергично взялся за дело: «Посмотрим, посмотрим – как управиться с этим щупальцем? Может быть, мне удастся его оторвать». Он схватился за конец золотисто-серого отростка и, упираясь ногой в пень, попытался отделить его от ноги Кугеля. Прилагая отчаянные усилия, он дергал щупальце и пинал его, не обращая внимания на крики Кугеля, испытывавшего при этом острую боль. Наконец щупальце расслабилось, и Кугель сразу отполз в сторону.

Соблюдая величайшую осторожность, Айоло подобрался к яме и заглянул в нее: «Вижу только мерцание каких-то далеких огней. Загадочное отверстие! А что это за шнурок, спускающийся в яму?»

«Я привязал к нему камень, пытаясь измерить глубину ямы, – объяснил Кугель. – Из этого ничего не получилось».

Айоло потянул за шнурок – сначала он поддался, но затем натянулся и порвался, так что Айоло достался только его растрепанный конец. «Странно! – сказал сборщик грез. – Шнурок как будто разъело какой-то кислотной субстанцией».

«Действительно, странно!» – согласился Кугель.

Айоло бросил обрывок шнурка на землю: «Пойдемте, не будем терять время зря! Поспешим в Квирниф и найдем обокравшего меня мерзавца».


Дорога вывела их из леса под обрывом к обработанным полям и ухоженным садам. Крестьяне с удивлением провожали глазами двух прохожих: пузатого Айоло в костюме из черно-белого узорчатого полотна и длинноногого худощавого Кугеля в черном плаще, болтающемся за костлявыми плечами, и в красивой темно-зеленой кепке, бросавшей тень на его мрачноватую физиономию.

По пути Айоло задавал все более пытливые вопросы по поводу ночного грабителя, но Кугель потерял интерес к этой теме; его ответы носили расплывчатый, а иногда и противоречивый характер, что явно начинало возбуждать подозрения у сборщика грез.

Когда они дошли наконец до Квирнифа, Кугель заметил гостиницу, показавшуюся ему достаточно респектабельной. «Здесь мы расстанемся, – сообщил он своему спутнику. – Я намерен остановиться в этом заведении».

«В „Пяти филинах“? Это самая дорогая гостиница в городе! Как вы намерены рассчитаться за постой?»

Кугель самоуверенно махнул рукой: «Ведь на выставке обещают приз в тысячу терциев?»

«Разумеется, но чем вы можете похвастаться? Предупреждаю вас, герцог не терпит шарлатанов».

«А почему вы думаете, что я вам рассказал все, что знаю? В данный момент я не намерен раскрывать свои планы».

«Но как же быть с грабителем? – воскликнул Айоло. – Разве мы не собирались обыскать весь Квирниф, чтобы вы могли его распознать?»

«Остановившись в „Пяти филинах“, я смогу этим заниматься с не меньшим успехом, нежели в любом другом месте, так как грабитель, несомненно, зайдет в трактир, чтобы хвастаться своей удачей и пропивать ваши терции. Тем временем, желаю вам удачи на крышах и богатого улова грез». Кугель вежливо поклонился и оставил Айоло одного на улице.

В «Пяти филинах» Кугель выбрал комнату поудобнее, где ему удалось вымыться и привести в порядок свою одежду. Затем, спустившись в трапезную, он неспешно пообедал лучшими блюдами гостиничной кухни.

Хозяин гостиницы задержался у его стола, чтобы убедиться в том, что постоялец доволен обслуживанием, и Кугель похвалил навыки его поваров: «По сути дела, принимая во внимание все обстоятельства, можно заключить, что Квирниф облагодетельствован природой. Здесь приятные виды, прохладный свежий воздух – и, судя по всему, герцог Орбаль не слишком утруждает местных жителей налогами».

Владелец заведения согласился, хотя и без особого энтузиазма: «Как вы изволили заметить, герцога Орбаля никак нельзя назвать человеком раздражительным, грубым, подозрительным или жестоким – за исключением тех случаев, разумеется, когда надлежащий анализ обстоятельств заставляет его проявлять такие качества, в каковых случаях он забывает о милосердии и великодушии во имя справедливости. Взгляните в окно, на гребень холма – чтó вы видите?»

«Четыре трубы или опоры, высотой метров тридцать каждая и примерно метрового диаметра».

«У вас хорошее зрение. В эти трубы помещают граждан, не соблюдающих общественные нормы, невзирая на тех, кого опустили в них раньше или сбросят впоследствии. Таким образом, если вам приведется беседовать о чем-либо с герцогом Орбалем или даже просто высказать в его адрес какой-либо умеренный комплимент, никогда не пропускайте мимо ушей его указания. С обычными преступниками, само собой, расправляются гораздо скорее».

Кугель тревожно обернулся через плечо – у него давно выработалась такая привычка: «Надо полагать, такие строгости вряд ли применимы ко мне, только что прибывшему в город чужестранцу?»

Трактирщик скептически хмыкнул: «Допускаю, что вы прибыли, чтобы полюбоваться на Выставку чудес?»

«Конечно! Я даже попробую соревноваться – обещан очень привлекательный приз. Кстати, раз уж мы затронули этот вопрос: не могли бы вы порекомендовать приличный скотный двор, сдающий в аренду тягловых животных?»

«Могу», – владелец заведения подробно объяснил, как найти такое предприятие.

«Кроме того, я хотел бы нанять бригаду сильных и дисциплинированных работников. Где можно было бы их завербовать?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Умирающая земля

Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный]
Умирающая Земля [ Умирающая земля. Глаза другого мира. Сага о Кугеле. Риалто Великолепный]

Джек Вэнс (родился в 1916 г.) — один из ярких представителей американской фантастики XX в., лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и Всемирной премии фэнтези за «общий вклад в развитие жанра».Талант Джека Вэнса удивительно многогранен, ибо перу его в равной степени подвластны фантастика «классическая», фантастика «приключенческая», фэнтези во всех возможных ее проявлениях — и самые невероятные, но всегда удачные гибриды вышеперечисленных жанров.Перед вами — САМЫЙ ЗНАМЕНИТЫЙ СЕРИАЛ Джека Вэнса.Своеобразная «квинтэссенция» его творческих «стиля и почерка». Потрясающая воображение, увлекательная сага «Умирающая Земля».Сага о декадентском закате цивилизации, увиденной взглядом настолько посторонним, что наука, на взгляд этот, кажется — магией. Сага о планете, которой осталось жить всего-то несколько десятилетий. Сага о тех, кто тоскует о грядущей гибели Земли, и о тех, кто гибели этой — ждет.Перед вами — сериал, повлиявший на творчество самых блестящих писателей мировой фантастики, в том числе — на «Гиперион» Дэна Симмонса.Хотите знать — ПОЧЕМУ?Прочитайте — и узнайте сами!

Джек Вэнс , Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика