– Ох, и до чего ж это страшная история! – продолжала она. – И колдовство, и чары всякие, и кое-что похуже. Я тогда как раз только-только сюда с фермы Эндвей перебралась. А тому уж лет четырнадцать или пятнадцать, думается. Лорды Одрена – в здешних местах люди знатные; и землями, и всем тут владеют аж до самого северного побережья. Владельца поместья Одрен многие своим хозяином считают. И вот что тогда приключилось: вон на тех островах, – она махнула миской с бобами куда-то в сторону востока, – стали собираться пираты…
Голос ее начинал приобретать медлительную напевность, столь свойственную рассказчикам, и ей явно пришлось не по нраву, когда гостья прервала ее повествование, заметив:
– А ведь говорили, будто новый король с пиратами-то покончил и все они отсюда уплыли.
– Может, оно и так, да только тогда никакого нового короля еще и в помине не было, зато пиратов хватало. У них и кораблей была целая стая, а сами злодеи жадные, как чайки. Они даже на рыболовецкие суденышки нападали. А так они и судами торговали, и наглости у них хватало даже на сушу высаживаться и грабить как отдельные фермы, так и целые деревни, да еще и людей убивать. Мы даже специальные сигнальные костры зажигали, чтобы друг друга предупреждать о приближении пиратских судов, но уж когда они заявлялись, остановить их нам было не под силу. И вот представители всех здешних городов и деревень собрались на совет и порешили создать собственный флот: и новые корабли построить, и старые по-боевому снарядить, чтобы можно было прямо в море пиратам отпор давать, а то и суда их уничтожать.
Обе женщины между тем все продолжали лущить бобы, хотя и гораздо медленнее, поскольку работа то и дело прерывалась драматическим паузами.
– А хозяином здешних земель был, значит, лорд Гарнет. Великий был человек! И хозяин хороший. Рука у него твердая была, а бедняков всегда жалел, насколько это, конечно, приличествует таким богатым да знатным. Лорд Гарнет дал торжественное обещание – и к нему сразу многие землевладельцы присоединились, – что непременно примет участие в этой войне с пиратами. Вот только земля-то у него была, а собственного корабля не было, он ведь не каким-то морским торговцем был. А ему непременно хотелось собственный корабль иметь – еще бы, разве такому знатному человеку понравится служить под чьим-то началом?! – вот он и сговорился с одним колдуном с южного побережья, прослышав, что тот уж больно хорошо умеет корабли строить, и послал за ним. И колдун тот приехал.
Хозяйка сделала выразительную паузу, а гостья, как и подобает слушательнице, негромко вздохнула: «Ах!» – и опустила в миску очередную пригоршню очищенных бобов.
– Эш[4]
его звали. Молодой, высокий. Волосы длинные, черные, блестящие, как свежий деготь. И волной ниже пояса спускаются. Красивый парень, что и говорить. Все у нас в деревне так порешили. Да и сама я, по правде сказать, никогда такого красивого колдуна не видела. Хотя, по-моему, колдуны эти никакие и не мужчины вовсе. – И в голосе рассказчицы отчетливо прозвучало отвращение.Слушательница кивнула, машинально продолжая лущить очередной бобовый стручок.
– Ну, значит, пришел этот Эш в Большой дом вон по той верхней дороге и сразу за дело принялся: начал строить на мысу большой корабль. Работы там, конечно, много было, особенно плотницкой – и деревья рубить, и огромные стволы к тамошней лесопилке подкатывать, а на берегу еще и специальные спусковые салазки под кораблем построили, чтобы потом его на воду спустить, – так что к нам сходились корабелы со всех городов от Ясве до Риро. И так они споро работали – а колдун своими заклинаниями еще их работу ускорял да облегчал, – что строительство продвигалось удивительно быстро: еще и первый месяц к концу не подошел, а они уже на воду корабль спустили. А лорд Одрен к тому времени уже и команду собрал, и оружие, и припасы – все, что для такого похода нужно. Оставалось только поднять паруса и присоединиться к остальному флоту, корабли которого стояли на рейде возле Угриного Глаза, довольно далеко отсюда, и дожидались, когда приплывут последние суда. Провожать наш корабль к причалам в тот день пришло множество людей – и из верхних деревень, и с дальних ферм. Ну и я тоже пришла.
А судно наш лорд назвал в честь жены: «Хозяйка Одрена».